Маленькая кондитерская в Бруклине - [54]

Шрифт
Интервал

Очарованная такой поэтичностью Тодда, увидев его с незнакомой стороны, Софи ободряюще кивнула.

– Осень здесь потрясающая, и даже голые ветви зимой выглядят сильными, тянущимися вверх, тянущимися вперед. Это тоже символично. Корни, ветви. Деревья дают нам кислород. – Он вдруг замолчал, словно испугавшись, что сказал слишком много. – Извини, что-то я ударился в лирику. Тебе надо бы съездить в Новую Англию осенью, там такие яркие краски…

«Тебе послание с темной стороны…»

Софи расхохоталась – рингтон был слишком уж не в духе Тодда.

– Извини. – Тодд мило застеснялся, расстегивая молнию на кармане, чтобы достать телефон. – Рингтон поставил мой младший брат. Это эсэмэска.

Он вытащил телефон, прочитал сообщение и нахмурился.

– Извини, мне нужно ответить.

– Нет проблем, – сказала Софи, когда он начал набирать что-то с экрана.

Убрав наконец телефон, Тодд еще раз извинился:

– Прости, что так вышло. Это Марти… У него сейчас трудный период.

– Сколько ему лет?

– Тринадцать.

– О! – удивленно вскинула брови Софи. – У вас большая разница в возрасте.

– Да, мои родители думали, что второй ребенок пойдет на пользу их браку.

Тодд не стал вдаваться в подробности, но его губы горько скривились, что помешало Софи продолжить расспросы, а Тодд, быстро сменив тему, спросил:

– А у тебя братья или сестры есть?

– Нет, я единственный ребенок. Но мне всегда хотелось иметь брата или сестру. Ты со своим ладишь?

– Да. – Лицо Тодда просветлело. – Да и как с ним можно не ладить? Он меня боготворит. Я старший брат, который покупает ему видеоигры. Играет с ним онлайн в «Майнкрафт». Иногда тайком приносит ему пиво и водит на баскетбольные матчи.

– Ах так, значит, идеальный старший брат, – сказала Софи, – и к тому же скромный.

Тодд скривил губы.

– Не совсем. Я, наверное, переигрываю, потому что слишком редко с ним вижусь и чувствую себя виноватым. Мои родители… с ними не так-то просто. Он часто бывает предоставлен самому себе. Все равно что расти единственным ребенком в семье. Мне следует поехать к ним на праздники, вот о чем он писал. – Его плечи слегка поникли. – Я надеялся отвертеться от поездки, но не могу оставить его одного. Ну, мои родители, конечно, будут дома, но приедет много гостей.

Софи с болью подумала о собственных родителях. Ее короткие разговоры с матерью в мессенджерах за последние несколько недель были шедеврами по части уверток: она ни разу не показала, как несчастна или как мало делала с тех пор, как приехала сюда.

– Какие у тебя планы на праздники? – спросил вдруг Тодд.

Софи напряглась и пожала плечами.

– Я еще об этом не думала.

– А как насчет Пола? Он пригласил тебя к себе?

Софи бросила на него пронзительный взгляд.

– Больное место?

– У Пола есть девушка по соседству, которая его ждет. – Софи старалась говорить бодро и безразлично. – Очевидно, я пришлась бы не ко двору.

– Ой. – Тодд сочувственно ей улыбнулся. – Пол идиот. Я же говорил тебе, что ты можешь завести интрижку с кем-то получше.

– Я… да все в порядке. – По какой-то глупой причине у нее в горле вдруг встал ком размером с яйцо.

– Можешь поехать со мной! – Он выпалил это, а потом выглядел немного смущенным, как будто не хотел говорить.

– Не волнуйся, Тодд, ты не обязан меня приглашать. Я уже большая девочка. Я буду в порядке.

– Я серьезно. Ты должна поехать. Тебе понравится пляж.

– Что? В дом твоей семьи?

Он правда серьезно или просто сболтнул первое, что пришло на ум, а теперь жалеет?

– Да, – энергично кивнул Тодд. – У нас полно места. Мама всегда устраивает большую вечеринку по случаю Четвертого июля. Будет фейерверк. Отличная еда и шампанское рекой.

– А твоя мама не будет возражать? – Она поджала губы. – Или подумает что-то не то?

– Нет, – усмехнулся он. – С твоим акцентом они тебя полюбят. Скажу им, что ты из поместных землевладельцев.

Софи вздрогнула, радуясь, что он так увлекся своей идеей и этого не заметил.

– Будет здорово. Кроме того, они даже не заметят одного лишнего гостя.

– И куда же мы поедем? – Она поддалась искушению, особенно после истории с Полом.

– В Хэмптонс. Точнее, в Амагансетт, ближе к концу Лонг-Айленда. Пляж там очень красивый и тянется на многие мили. Не будь там моей семьи, там было бы прекрасно. В детстве мы с Беллой замечательно проводили там летние каникулы. Папа и дядя Брайан приезжали на выходные, взрослые устраивали вечеринки и по большей части о нас забывали. Мы могли делать все что вздумается, – он усмехнулся, – и мы это делали.


– Ну, что думаете? – спросила Белла, кладя последнюю клубнику на фруктовый чизкейк и отступая на шаг назад, когда Софи и Тодд вошли в кухню.

– Очень патриотично, – сказала Софи, любуясь красными и белыми полосами сливок подле квадрата ежевики, с наслаждением впитывая летние ароматы ягод. Это навевало воспоминания об Уимблдоне и солнечном свете, о том, как она собирала урожай на ферме поместья, и о вкусном пироге с земляникой и ревенем, который когда-то пекла.

– Скоро Четвертое июля. Я думала, пора поднимать людям настроение и… – она стала вдруг очень деловитой, – заставить их задуматься, мол, пора делать праздничные заказы. Но здесь чего-то не хватает.

– Блестки, – сказала Софи.


Еще от автора Джули Кэплин
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф. Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан. Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню.


Маленькое кафе в Копенгагене

Вы когда-нибудь испытывали чувство благодарности к городу за то, что будто родились заново? Отпустили все обиды, посмеялись над неудачами и нашли себя? Кейт Синклер, молодая журналистка из Лондона, никогда не нуждалась в такой перезагрузке, но у судьбы свои планы. Копенгаген становится важным местом для Кейт. Любовь переворачивает ее жизнь с ног на голову, и ей остается только довериться этому чувству, впустить в себя тепло, помахать прошлому рукой и поблагодарить Копенгаген за настоящее.


Рекомендуем почитать
Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Повести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Естественная история воображаемого. Страна навозников и другие путешествия

Книга «Естественная история воображаемого» впервые знакомит русскоязычного читателя с творчеством французского литератора и художника Пьера Бетанкура (1917–2006). Здесь собраны написанные им вдогон Плинию, Свифту, Мишо и другим разрозненные тексты, связанные своей тематикой — путешествия по иным, гротескно-фантастическим мирам с акцентом на тамошние нравы.


Ночной сторож для Набокова

Эта история с нотками доброго юмора и намеком на волшебство написана от лица десятиклассника. Коле шестнадцать и это его последние школьные каникулы. Пора взрослеть, стать серьезнее, найти работу на лето и научиться, наконец, отличать фантазии от реальной жизни. С последним пунктом сложнее всего. Лучший друг со своими вечными выдумками не дает заскучать. И главное: нужно понять, откуда взялась эта несносная Машенька с леденцами на липкой ладошке и сладким запахом духов.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


Лето мечтаний

Ева живет в Лондоне. Она разрабатывает дизайн обложек, работая из дома в уютной пижаме. Тихий и спокойный образ жизни вполне устраивает Еву, и она не спешит исследовать мир, пока, разбирая вещи после смерти матери, не обнаруживает список желаний, которые та не успела осуществить. Ева решает вооружиться деньгами, которые ей завещала мама, и отправляется в кругосветное путешествие. Она нанимает симпатичного гида Тора, отношения с которым первое время не ладятся. Париж, Амстердам, Венеция. По мере того как меняются города, напряжение между героями становится все сильнее, а симпатия – очевиднее. Добрый, остроумный, веселый Тор.


Счастье у моря

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.


Год и один день

Софи прилетает в Прагу, чтобы пройтись по памятным местам, – ведь здесь она познакомилась с Робином. Это была любовь с первого взгляда. Год назад они приехали сюда вдвоем, чтобы загадать желание о скором выздоровлении Робина. Они так хотели, чтобы город услышал их и помог. Меган решает, что после неудачного романа ей срочно нужна перезагрузка. Вместе с другом Олли они планируют собрать фотоматериал о Праге, ведь Меган готовится открыть выставку своих работ в родном Лондоне. Хоуп всю жизнь посвятила мужу, дочери и домашним хлопотам и вдруг осознала, что никогда не жила для себя.