Маленькая кондитерская в Бруклине - [52]

Шрифт
Интервал

– О! – Смятение Пола было прямо-таки ощутимым.

– Честное слово, Пол, все в порядке. Я не собираюсь врываться на семейный праздник. Я знаю, что здесь он очень важен, но для меня-то он не имеет особого значения.

– Да нет… тебе будут рады. Просто… все сложно.

– Не бери в голову, Пол.

– Теперь я чувствую себя мерзавцем. Что ты будешь делать?

– Вероятно, ничего, но это не проблема.

– Но ты должна чем-то заняться. – Парень нахмурился. – Нельзя проводить праздники в одиночестве. – Он потер лоб, и вид у него стал – для Пола – очень взволнованный. – Наверное, я мог бы пригласить тебя к родителям. – Он вздохнул, допил кофе и принялся вертеть в руках пустой стакан, а потом стал водить его по столу.

Софи улыбнулась, видя, как ему мучительно неловко. Так мило, что он беспокоится, как она проведет праздники.

– Не волнуйся. Я понимаю. И с моими родителями ровно то же самое всякий раз, когда я приглашаю кого-то домой. Папа наводит на всех ужас, кажется, вот-вот спросит, серьезные ли у этого кого-то намерения. – В горле у нее вдруг встал ком. На самом деле она приглашала только Джеймса. Только один раз. И родителям он ужасно понравился.

– Фу, – выдохнул Пол. – Рад, что ты понимаешь. – Его взгляд снова скользнул к ней. – Я должен быть по-осторожнее. Дело не только в родителях. Есть еще Памела.

– Памела?

– Да, – рассмеялся он и наконец-то открыто взглянул ей в лицо. – Девушка по соседству. Она… ну, когда-нибудь мы… ну, сама понимаешь.

Софи показалось, ее ударили под дых.

– Когда ты выполнишь свой семилетний план, – подсказала она, во рту у нее было сухо, как в Сахаре.

– Необязательно. Вот что мне в тебе нравится, Софи, ты идеальная девушка. Ты действительно меня понимаешь. Я имею в виду, ты мне очень, очень нравишься, но будущее такое неопределенное. Но кто знает, что случится через четыре месяца? Все ведь может измениться. Лондон не так уж и далеко.

– А если нет, то всегда есть старая добрая Памела.

Софи было несвойственно искать спасения в сарказме, и она заметила, как Пол пытается понять, серьезно она говорит или нет.

– Как я уже сказал, кто знает, чего ждать от будущего?

– И действительно, кто?

Глава 14

– Привет, англичанка, готова к велосипедной прогулке с пробежкой? – В дверном проеме стоял Тодд, волосы у него были взъерошены, в одной руке болтался велосипедный шлем, а беговой костюм из лайкры прекрасно подчеркивал худые мускулистые ноги.

– Что? – Софи заспанно потерла глаза, ведь она только что встала. – Что ты здесь делаешь?

– Я проходил мимо и знал, что ты дома.

– Это потому, что я спала.

Он посмотрел на нее укоризненно.

– Я же говорил тебе в пятницу.

– А я сказала, что слишком занята. – Это было последнее, что она сказала ему в офисе.

Тоддд ухмыльнулся.

– Да, но то было не всерьез. Я по твоим глазам видел, что тебе хочется, и нога у тебя дергалась вверх-вниз, говоря… – Тут он изобразил фальцетом: – «Да, пожалуйста, возьми меня на пробежку».

Софи опустила голову, чтобы спрятать улыбку.

– Я занята.

Тодд прислонился к косяку.

– Чем занята?

– Я обещала помочь Белле.

Повернувшись на каблуках, он сбежал вниз по лестнице.

– Ты забыл рюкзак! – крикнула она, когда он был уже внизу, но он не обернулся, а только небрежно помахал и исчез из виду.

Покачав головой, Софи мельком бросила полный сожаления взгляд за окно. Голубое небо было усеяно крошечными пушистыми белыми облачками. Тодд был прав, она провела бо́льшую часть недели в четырех стенах – если не считать вчерашней вылазки на крышу Эмпайр-стейт-билдинг, из-за которой она все еще расстраивалась.

Дома в Англии в такую погоду она собрала бы небольшую сумку и уже была в Гайд-парке. Хотя после вчерашнего она с радостью бы сделала пару кругов на боксерском ринге.

Две минуты спустя вернулся Тодд.

– Я договорился с Беллой, у тебя есть два часа.

– Прошу прощения? – Софи не могла поверить своим ушам.

– Два часа. Идеально. Успеем пробежаться, пока не стало слишком жарко.

– Но…

– Софи, – Тодд положил руку ей на плечо, – сегодня великолепный день. Да брось, подлизаться к Белле можно и попозже.

– Я не… – пискнула она.

Он усмехнулся ее возмущению.

– О, тогда ладно.

Быстро переодевшись, Софи вернулась в гостиную и сглотнула, когда увидела, что Тодд нагнулся, чтобы затянуть шнурки, и лайкра рельефно обтянула его весьма аппетитный зад.

Переполненный бодрости и энергии, он смотрелся воплощением здоровья и подтянутости. На секунду она решила, что не хочет, чтобы ее видели рядом с ним, так как давно не выходила на пробежку.

– Не возражаешь, если я оставлю это здесь? – Он бросил рюкзак на пол и достал пару бутылок воды. – Вот, держи. Она тебе понадобится. Велосипеды на улице. День великолепный, надо поторапливаться, пока не стало слишком жарко.

– Как ты дотащил сюда два велосипеда? – спросила она, вообразив себе геркулесов подвиг.

– Приехал пораньше на твоем, потом вернулся за своим, – сказал он торжествующим тоном, от которого Софи поняла, что у нее изначально не было ни малейшего шанса отвертеться.

– У меня совсем нет практики, – сказала она. – Я, наверное, не смогу за тобой угнаться.

– Стараться не придется… хотя нет, придется попотеть, обещаю. Ты готова?


Еще от автора Джули Кэплин
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф. Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан. Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню.


Маленькое кафе в Копенгагене

Вы когда-нибудь испытывали чувство благодарности к городу за то, что будто родились заново? Отпустили все обиды, посмеялись над неудачами и нашли себя? Кейт Синклер, молодая журналистка из Лондона, никогда не нуждалась в такой перезагрузке, но у судьбы свои планы. Копенгаген становится важным местом для Кейт. Любовь переворачивает ее жизнь с ног на голову, и ей остается только довериться этому чувству, впустить в себя тепло, помахать прошлому рукой и поблагодарить Копенгаген за настоящее.


Рекомендуем почитать
Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Повести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Естественная история воображаемого. Страна навозников и другие путешествия

Книга «Естественная история воображаемого» впервые знакомит русскоязычного читателя с творчеством французского литератора и художника Пьера Бетанкура (1917–2006). Здесь собраны написанные им вдогон Плинию, Свифту, Мишо и другим разрозненные тексты, связанные своей тематикой — путешествия по иным, гротескно-фантастическим мирам с акцентом на тамошние нравы.


Ночной сторож для Набокова

Эта история с нотками доброго юмора и намеком на волшебство написана от лица десятиклассника. Коле шестнадцать и это его последние школьные каникулы. Пора взрослеть, стать серьезнее, найти работу на лето и научиться, наконец, отличать фантазии от реальной жизни. С последним пунктом сложнее всего. Лучший друг со своими вечными выдумками не дает заскучать. И главное: нужно понять, откуда взялась эта несносная Машенька с леденцами на липкой ладошке и сладким запахом духов.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


Лето мечтаний

Ева живет в Лондоне. Она разрабатывает дизайн обложек, работая из дома в уютной пижаме. Тихий и спокойный образ жизни вполне устраивает Еву, и она не спешит исследовать мир, пока, разбирая вещи после смерти матери, не обнаруживает список желаний, которые та не успела осуществить. Ева решает вооружиться деньгами, которые ей завещала мама, и отправляется в кругосветное путешествие. Она нанимает симпатичного гида Тора, отношения с которым первое время не ладятся. Париж, Амстердам, Венеция. По мере того как меняются города, напряжение между героями становится все сильнее, а симпатия – очевиднее. Добрый, остроумный, веселый Тор.


Счастье у моря

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.


Год и один день

Софи прилетает в Прагу, чтобы пройтись по памятным местам, – ведь здесь она познакомилась с Робином. Это была любовь с первого взгляда. Год назад они приехали сюда вдвоем, чтобы загадать желание о скором выздоровлении Робина. Они так хотели, чтобы город услышал их и помог. Меган решает, что после неудачного романа ей срочно нужна перезагрузка. Вместе с другом Олли они планируют собрать фотоматериал о Праге, ведь Меган готовится открыть выставку своих работ в родном Лондоне. Хоуп всю жизнь посвятила мужу, дочери и домашним хлопотам и вдруг осознала, что никогда не жила для себя.