Магия Луны - [6]
Сидя немного в стороне от остальных, Рам размышлял. Он дал им эту девчонку, чтобы держать в повиновении. Однако ни один из них не обладал достаточной силой духа, чтобы стать его подлинным соратником, полноправным участником таинств, дающих пищу душе и естеству истинного мужчины. Рам еще раз задумчиво оглядел каждого. Нет, он не ошибся. Мелкие людишки. Ни одного достойного. Им приходится постоянно объяснять, что мужчина и женщина не равны. Мужчина — существо высшее, он должен владеть женщиной, быть ее хозяином. Эту неоспоримую истину признают даже женщины. Они и сами знают, что являются существами низшими, они желают, чтобы ими обладали, и с радостью отдаются своему властелину. С этим последним тезисом не все были согласны. Особенно сомневались женатые. И к тому же зачем тогда нужен наркотик? На это Рам решительно заявил, что наркотик предназначен вовсе не для того, чтобы сломить сопротивление женщины, он должен просто удержать ее от слишком громких изъявлений восторга, поскольку это всегда раздражает.
Ни один из присутствующих мужчин не знал, что отец девушки этой ночью стал на пятьдесят фунтов богаче. Это было личным делом Рама. Если бы он не сохранил этот факт в тайне, у них не было бы столь острым чувство греховности содеянного.
Винсент Лендовер, проглотив очередную порцию бренди, подумал, что девчонка после этой ночи, наверное, забеременеет. И немедленно довел эту мысль до сведения остальных.
— Беременные девки очень аппетитны, — пьяно захохотал он, — так и хочется попробовать.
Все рассмеялись, однако Рам не поддержал общего веселья. Он внимательно посмотрел на спящую и задумчиво произнес:
— Любопытно, на кого из нас будет похож ребенок?
— Скорее всего на нашего главу, — заплетающимся языком изрек Джонни. — Нет, правда, там у нее, наверное, уже есть еще один маленький Рам. Вот будет здорово!
Не обращая внимания на столь неуместную веселость, Рам обвел собравшихся внимательным взглядом и сказал:
— Следующая наша встреча состоится в первый четверг октября. Вас всех ждет сюрприз. После чего я расскажу вам о наших планах на праздник Всех Святых.
Пол Кезон, очередь которого по жребию была четвертой, в это время думал, что все эти дурацкие ритуалы, бесконечные разговоры про магические чары, колдовские силы и сатанизм — чистейшей воды бред. Он не желал поклоняться ни сатане, ни какой бы то ни было другой нечистой силе. Ему просто хотелось отведать немного греховного, откусить маленький кусочек запретного плода. Но не более того. Однако для этого, к сожалению, приходилось демонстрировать интерес ко всяким ритуальным представлениям, которые не уставал изобретать Рам. Причем с каждым разом они становились все сложнее и обременительнее. Он смотрел через прорези в капюшоне на Рама, невольно чувствуя облегчение от мысли, что тот не видит выражения его лица и не может прочитать его мысли. Любопытно, а что за сюрприз он им приготовил? Скорее всего еще одна девчонка. Возможно, в следующий раз ему повезет, и он вытащит первый номер? Как было бы здорово обходиться без этих многочисленных запретов и правил, установленных Рамом. К примеру, предполагалось, что мужчины не должны знать друг друга. Именно поэтому они скрывали лица под капюшонами. Глупо. Все они были соседями и, естественно, были хорошо знакомы. Никто не знал лишь одного: кто в действительности скрывается под таинственной личиной Рама?
Рам заметил, что девушка зашевелилась и начала проявлять признаки беспокойства. Теперь она лежала уже не в той живописной позе, в которую он сам ее уложил, после того как восемь собравшихся в этой комнате мужчин посеяли в нее свое семя. Рам подумал, что, окончательно проснувшись, она может повести себя непредсказуемо и испортит так хорошо проведенный торжественный обряд. Поэтому на всякий случай он влил ей в рот еще немного бренди с растворенным в нем наркотиком. Теперь она проспит до утра. Почувствовав, что ее тело снова обмякло, он раздвинул ей пошире ноги и задрал повыше опустившуюся было рубашку. Такая поза, по его мнению, была наиболее приятна мужскому глазу.
Ровно в час все встали. Каждый положил свою правую руку на красную книгу, а левую — на сердце. После этого, чувствуя себя полными идиотами, они произнесли хором заклинание, придуманное Рамом. Оно было довольно коротким, так что, несмотря на обилие выпитого, никто не сбился и ничего не перепутал.
— Мы — хозяева ночи. Мы превозносим друг друга и нашу силу. Только мы знаем все о себе. Но мы молчим. Только мир знает о наших делах и испытывает перед нами благоговейный страх.
Затем заговорил Рам. Он тщательно продумал свою речь, стремясь, чтобы она была глубока и проникновенна. Он — Рам. Он — хозяин хозяев. Рам так упивался своими собственными словами, что даже забыл изменить голос.
Глава 2
Спорить с пьяным мужчиной — это все равно что пререкаться с пустым домом.
Публилиус Сайрус
— Если ты выпьешь еще немного этого пойла, мы с Флэшем скорее всего тебя здесь и похороним!
Оторвавшись от стакана, Рафаэль сердито взглянул на Ролло Колпеппера, своего первого помощника и давнего друга.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…