Магия Луны - [5]
Страх продолжал терзать сердце Виктории. Он был как зазубренная стрела, которая еще сильнее разрывает тело, когда пытаешься ее вытащить. Она опустилась на кровать и свернулась под теплым одеялом. Впереди еще такая долгая, бесконечная ночь. А ей так холодно, одиноко и страшно.
Виктория думала о Дэвиде Эстербридже. Может, именно он принесет ей ожидаемое избавление? Добрый, внимательный, приветливый и немного робкий юноша, он , в этом году уже трижды делал ей предложение. Она никогда не любила его. Но сейчас это не важно. Все равно она выйдет замуж за Дэвида и постарается стать ему хорошей женой. По крайней мере он защитит ее и увезет из Драго-Холла.
Подальше от Дамьена.
В Треффи, небольшом охотничьем домике, принадлежавшем старому графу Кроудену, находилось восемь человек. Сторож давно умер, и за этим владением никто не присматривал. Но это не беспокоило графского управляющего. Все равно дом разваливался. А наследники графа наверняка не захотят вкладывать деньги в эту рухлядь. Построенный более полувека назад, дом был слишком мал по современным меркам. Кроме того, он стоял в глухом и уединенном уголке, и не много находилось охотников заглядывать в эти безлюдные места. Из-за близости моря воздух в доме был влажным, зеленоватые пятна плесени покрывали стены, мебель и оставленную кем-то одежду. Однако мужчин, находившихся здесь, подобные мелочи не волновали. Через три минуты пробьет полночь. Все они были полностью готовы к предстоящему ритуалу. Мужчины стояли, повернувшись лицами к расположенному в центре комнаты длинному столу Обряды и ритуалы — вот чего требует Рам. Здесь ничего не происходило случайно, все было предусмотрено до мелочей. Правила создавались Рамом, и он же самым строжайшим образом следил за их выполнением.
Мужчины были в черных просторных атласных одеждах, их головы закрывали черные капюшоны с отверстиями для глаз и носа. Прорези для губ не было, поэтому их рты были закрыты тканью, впрочем, достаточно тонкой, чтобы они могли свободно разговаривать.
Голоса звучали несколько приглушенно, но именно так было угодно Раму.
У Рама была книга. Тоненькая книжонка в кроваво-красном кожаном переплете. Рам говорил, что это его путеводитель. Никто никогда в нее не заглядывал. Только он мог ее читать.
Здесь никогда не задавали вопросов и не произносили вслух имен.
Внимание собравшихся было приковано к лежащей на массивном дубовом столе пятнадцатилетней девочке. Ее руки и ноги были надежно связаны крепкими ремнями. На ней была только длинная черная рубашка.
Один из мужчин заметил, что она вовсе не красива.
— Ее тело полностью компенсирует нам невзрачное лицо, — безразлично пожав плечами, возразил Рам, — вот увидите. К тому же она еще девственница, как и предусмотрено нашими правилами.
Рам не стал уточнять, что за ее невинность он заплатил отцу девушки круглую сумму — пятьдесят фунтов.
Собравшиеся ждали наступления полночи. Именно в двенадцать часов ночи первый из них должен лишить ее девственности. Очередь каждого решил жребий. Молчаливые мужчины тянули свои номера из старинной чаши, попавшей сюда, как утверждал Рам, с одного из кораблей испанской армады, разбитой здесь, у берегов Корнуолла, доблестным флотом Ее Величества.
Рам неторопливо подошел к девушке, наклонился и поцеловал ее в губы. Затем так же неторопливо развязал ей ноги. Его движения были неспешными и плавными, словно он исполнял какой-то странный ритуальный танец. Он широко раздвинул ноги девушки и громко приказал ей оставаться в таком положении. Она только пробормотала что-то неразборчивое. Девушка получила достаточно большую дозу наркотика, чтобы никак не реагировать на происходящее.
Рам нашел взглядом мужчину, которому жребий предоставил право быть первым, и молча кивнул ему. Джонни Трегоннет был уже готов, даже более чем готов, он весь дрожал от нетерпения и возбуждения. Рванувшись к столу, он грубо задрал рубашку лежащей девушки, обнажил нижнюю половину тела и с яростью овладел ею.
Рам однажды сказал, что все необходимое мужчине находится у женщин ниже талии. А их груди — это просто для развлечения.
Правда, никто не знал, откуда появилось это изречение — из его красной книги или из собственного жизненного опыта Рама.
С ним не спорили, хотя каждый про себя подумал, что вид обнаженной женской груди приятно возбуждает и волнует.
Когда Джонни Трегоннет отошел от стола, мужчины увидели кровь. Значит, их не обманули. А про себя Рам подумал, что не зря заплатил ее отцу такую внушительную сумму.
После четвертого мужчины девушка зашевелилась и начала проявлять признаки беспокойства. Рам распорядился, чтобы двое, уже выполнивших свою миссию, держали ее за ноги.
Но когда последний из восьми присутствующих со вздохом удовлетворения оторвался от девушки, она, побежденная парализующим действием наркотика, крепко спала. Рам отметил, что так даже лучше. Всегда хорошо и удобно, когда женщина спокойна и молчит.
Теперь мужчинам следовало подкрепить свои силы выпивкой. Это тоже было своеобразным ритуалом, выполнять который было довольно неудобно. Необходимо было отвернуться, поднять капюшон, выпить, опять надеть его и только тогда повернуться к остальным. Каждый старался украдкой взглянуть на девушку, которая теперь, когда ее оставили в покое, устроилась поудобнее и даже слегка похрапывала.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…