Магия красоты - [20]

Шрифт
Интервал

— Чушь, — снова проворчал Колин с таким видом, будто не прочь был поподробнее обсудить эту тему. — Прежде всего, у дока Паттерсона манеры были бы получше.

— Я вовсе не уверена, что меня так уж волнуют манеры.

— О человеке судят по манерам, — напомнил он ей с усмешкой в уголках губ. — Разве ты этого не знаешь? Твой отец учился в Винчестере. И дядя Боб. Хотя, судя по всему, Грейнджер тоже!

— Что ж, значит, на меня производят впечатление его манеры, — ответила она, наморщив лоб. — Его манера обращения вкупе с полным отсутствием традиционной вежливости… хотя я не вполне уверена, что ее у него нет!

Колин бесцеремонно потащил ее по ступеням веранды в бунгало.

Глава 5

В день званого обеда у Майкла Грейнджера две вещи испортили — или угрожали испортить — предстоящий вечер. У Колина было препротивнейшее настроение, а дядя Боб очень неважно себя чувствовал. Давным-давно, в Африке, он подхватил малярию, и теперь ее приступы время от времени, то лишь слегка давали о себе знать, то выбивали его из колеи на несколько дней. В тот вечер он чувствовал себя совсем больным и, если бы не его желание лично сопровождать племянницу, остался бы дома.

Случай требовал смокинга и черного галстука, и дядя Боб в этом наряде выглядел очень внушительно. Оба брата Марни во времена своего расцвета были красивы и обаятельны, и в свои шестьдесят два Роберт все еще имел успех среди дам округи, желающих придать блеск своим вечеринкам. Колин, красивый почти скандинавской красотой, тоже имел большой спрос. По такому случаю, он ухитрился выглядеть привлекательным, хотя у него было плохое настроение. Единственная незамужняя девушка в округе, которая, очевидно, давно положила на него глаз, тут же приложила все возможные усилия улучшить его настроение, присоединившись к нему сразу после того, как они встретились в просторном доме Грейнджера.

Это была падчерица миссис Фортескью, Амабель, белокурая, красивая и довольно крупная молодая женщина. Хотя сперва она смотрела на Джульетту с заметной неприязнью, после взаимных представлений она стала более дружелюбной. Амабель предложила заезжать за Джульеттой в «Зеленые поляны» пару раз в неделю, чтобы вместе ездить в гости на чай к соседям или играть в теннис, когда станет попрохладнее. Пока же все явно страдали от жары, так же, как урожаи страдали от недостатка влаги.

Недавно построенный дом Майкла Грейнджера произвел впечатление на Джульетту, хотя она и ожидала чего-нибудь, что будет вызывать зависть, особенно у женщин. Он был спланирован хорошим архитектором и из-за предельной простоты дизайна являлся вещью красивой и, на ее взгляд, радующей глаз. Только бы Майкл Грейнджер, у которого денег куры не клюют, не устал от дома и не сделал что-нибудь радикальное, чтобы изменить его внешний вид. Сейчас дом выглядел голо, потому что сад еще не был устроен как следует, а стены не были увиты виноградными лозами, придававшими такую привлекательность «Зеленым полянам». Но длинный скат зеленой крыши, аскетические белые стены и окружавшие дом внутренние дворики в испанском стиле были и сами по себе красивы, а выделяясь на фоне сумеречного ночного неба, они заставляли гостей, подъезжавших по длинной извилистой дороге, затаить дыхание от восхищения.

При дневном свете вид из огромных окон должен быть великолепен, подумала Джульетта; ночью же потоки света, струящегося из дома, походили на золотые клинки, падающие на наспех сооруженные альпийские горки и акры камберлендского дерна. Были там и клумбы роз, и пруды, выложенные камнем, но пока что они выглядели не лучшим образом. А вот огромный бассейн позади дома, открытый звездам, был похож на кусок чистейшего хрустального зеркала, окантованного яростным пламенем канн и ярко-алых гвоздик.

Внутри дома работали другие мастера, и поработали они на славу. В одной гигантской комнате собрались все гости, — по крайней мере, те, кто приехал к настоящему моменту, — и мальчики-слуги в белых куртках разносили напитки. Джульетта заметила, что дети, казалось, очень гордились своей скромной, но безупречной униформой, да и сами выглядели так, будто были старательно отмыты и начищены до блеска. Едва она вошла в комнату, как перед ней возник огромный серебряный поднос, уставленный бокалами, а из-за него приветливо сверкала белозубая улыбка. Она выбрала то, что выглядело наиболее безобидно, и уже собралась было отойти с бокалом в угол, когда перед ними возник хозяин дома.

Он не встретил их в холле, когда они приехали, но, несмотря на это, она на всякий случай поспешно подправила макияж в большом помещении, временно обращенном во что-то вроде дамской комнаты и переданном во власть леди. Там же она отдала свою тонкую шелковую накидку полной негритянке с эбеновым лицом, которая, судя по внешнему виду, вполне могла быть матерью одного-двух мальчиков-слуг. Как Джульетта узнала позже, ее звали Миранда, а звенящие у нее на поясе ключи доказывали, что она занимает доверенный пост в иерархии поместья.

В большой гостиной хозяин, в белом смокинге и безупречно повязанном галстуке, приветствовал последнюю партию гостей. Он уже поздоровался с дядей Бобом, но Колин все еще был снаружи, на подъездной дороге, что-то делая внутри машины.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…