Магическое лето - [86]
Костер, пылающий на поляне, стал более огромным, а танцующие вокруг него нагие люди, которые, правда, слегка прикрыли свои голые тела черными плащами с капюшонами, стали издавать нечленораздельные звуки, сливаясь в один единый хор, словно пели заученные мантры. А вокруг горящего камня заклубился необычного цвета зеленый туман.
Они припарковались возле леса. Мег была уверена, что где-то недалеко и есть то самое место, где сейчас проходит демонский обряд. Но на машине туда точно нельзя было добраться, поэтому они впятером вышли из автомобиля и пошли в самую чащу леса.
— Может, стоило позвать священника? — предложил Риччи.
— Уже поздно, — ответил Хантер и, наклонив голову, обошел дерево.
А дальше они услышали крик, душераздирающий призыв о помощи. Это была Дебби. Постояв всего секунду, все бросились туда, где кричала девушка.
Чем ближе они приближались, тем страшнее становилось. Яркий свет от костра освещал огромную поляну, на которой были несколько человек, танцующих возле огня. Среди них они узнали многих людей, жителей Санрайза, с которыми так или иначе приходилось иметь дело. Больше всего Хантер был удивлен, увидев там детектива Рика Корниша. Хотя за десять лет работы в полиции и пять лет в частном охранном агентстве он, похоже, уже разучился удивляться. Дебора лежала на каменном выступе, связанная по рукам и ногам, а сам камень был охвачен странного цвета пламенем. Девушка была в самом эпицентре этого костра, но как могли видеть остальные, была невредима, словно огненные языки и не касались ее вовсе. Крики Дебби холодили душу, и только тот факт, что если она кричала, значит, еще жива, были слабым утешением. А вот и сама Каланта Джеймс стоит в центре поляны, подняв руки к небу и громко читая какое-то заклинание. Вокруг клубился туман. Друзья на всей скорости бросились туда.
— Будет лучше, — произнес Риччи, — если они пока не увидят меня. Поэтому я исчезну на время.
— Спектакль окончен! — прокричал Хантер, когда они достигли поляны, и вынул свой пистолет.
При виде него Рик Корниш громко выругался, он явно не думал увидеть этого мужчину здесь. Остальные тоже прекратили свой странный танец и взволнованно уставились на подошедших людей. И только Каланта выглядела вполне спокойно. Даже наоборот, приход Хантера и остальных чем-то развеселил ее.
— Какие люди! — громко прокричала она. — Недостающая троица и какая-то старуха. Что пришли посмотреть, как мы отправим вашу подружку в ад?
Хантер посмотрел на свою девушку, их глаза встретились. Он увидел, что сквозь боль, застилавшую ей видимость, Дебби узнала его, и это, кажется, помогло ей. По крайней мере, она перестала кричать и слегка выдохнула. Мужчина перевел взгляд на Каланту.
— Немедленно развяжи ее, — сухо произнес он. — Или я прострелю твою пустую башку.
— Да неужели? — та изобразила на лице удивление. — Все это, конечно, очень страшно, но на этом самом месте твое оружие не действует, так как здесь властвует сила великого Лудо.
Не успела она это произнести, как Хантер и остальные почувствовали сильную боль во всем теле и ломоту в суставах. Мег вскрикнула от неожиданности и упала на траву. Джесси попытался ей помочь, но тоже не смог устоять на ногах и взвыл от боли, как раненный зверь. Хантер не удалось удержать оружие в руках, и пистолет упал на траву. Рик Корниш тут же оказался рядом, поднял оружие и с холодной улыбкой спрятал его в карман своего плаща.
— Вот так-то, — Каланта развела руками, глядя на корчащихся в муках людей. — Кто не с нами, тот против нас.
В это время Труди Лонг, хоть и сама испытывала те же страдания, что и остальные, все же нашла в себе силы, открыть свою сумку достать оттуда как-то порошок и, бормоча заклинание, очертить им круг вокруг остальных. Вмиг резкая боль исчезла, оставляя место тупой, ноющей, но все же терпимой. Мег и Джесси поднялись с колен, а Хантер сделал попытку вступить за черту круга.
— Не надо, — произнесла Труди. — Здесь вы в безопасности.
Каланта что-то злобно гаркнула.
— Труди Лонг, какая встреча! — громко произнесла она. — Никак не ожидала увидеть вас здесь. Но, так или иначе, у вас все равно нет никаких шансов. Ведь, выйти из круга вы в любом случае не можете. Поэтому будете молча наблюдать пришествие великого демона. Это как будто вы получили место в ВИП-ложе на грандиозном спектакле. Ведь стоит вам сделать шаг за черту, как вы лишитесь вашего бренного тела.
— Бренного тела говорите, — послышался шепот возле уха Дебби. — Да, тут, несомненно, есть, что терять… только не всем.
Риччи! Господи, как она соскучилась.
Никто сейчас не обращал внимания на девушку, лежавшую на камне. Все повернулись к ней спиной, глядя на своих соперников. Поэтому, когда веревки на руках и ногах Дебби стали сами по себе развязываться, никто даже бровью не повел.
— Очень больно? — спросил мужчина подругу.
— Мало приятного, — еле сдерживая себя, прошептала она.
— Я же чувствовал, что пригожусь тебе, — гордо заявил призрак. — Итак, ты можешь встать самостоятельно?
— Смогу, но Риччи…
— Да, рыбка?
— Этот огонь, не в моих силах, находясь на этом камне, заставить его исчезнуть. Поэтому тебе придется толкнуть меня сквозь пламя.
Каждой уважающей себя ведьме следует быть богатой, успешной, востребованной и пользоваться вниманием мужчин. И это все… не про нее. Фиби ютится в маленькой квартирке под чердаком, оставленной ей в наследство бабушкой, вместе с острым на язык псом, цитирующим Горация, и метлой по имени Дейзи, любительницей быстрой езды. Она перебивается случайными заработками, терпит насмешки знакомых и ворчание старого пса. Но все в ее жизни меняется, когда однажды она спасает жизнь одному незнакомцу.
Он отчаянно не хочет верить в пророчество, говорящее, что Она предназначена ему судьбой, его истинная пара. Она отчаянно в Него влюблена, но страшится той опасности, что таится в Его волчьих глазах.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.