Магическое лето - [87]
— Это же опасно.
— Давай рискнем.
Риччи напрягся, но все же сделал то, что просили. Через секунду Дебби была уже на траве. Она с трудом поднялась. Из-за долгого пребывания в неудобной позе, ноги ее были ватными, и каждый шаг давался ей нелегко. На Риччи, по известным причинам, она опереться не могла, поэтому пришлось идти самостоятельно. Но чувство свободы окрыляло ее. Теперь оставалось самое сложное.
Они обогнули поляну и примкнули к остальным.
— Фасолинка моя.
Первой ее заметила Труди. Хантер бросился к Дебби и прижал к себе. Не успела девушка опомниться, как оказалась в медвежьих объятиях.
— Она сбежала! — завопила Имоджен, и остальные приспешники демона испуганно уставились на Дебби.
— Как вы это допустили? — закричала разгневанная Каланта, а потом уставилась в глаза соперницы. — Ты ничего не сможешь сделать. У тебя не хватит силы, ты не обладаешь достаточной магией, которая была у твоего предка.
— На этот случай сегодня собрались два представителя семейства Лонг, — отозвалась Труди, а затем обратилась к дочери: Девочка моя, приступай к работе. Я придержу демонские чары.
Женщина села на колени, достала из сумки свои кристалл и сжала его в руке. Дебби кивнула, она тоже села рядом, выпрямила руки, поставив их ладонями вперед в направлении надгробия, слегка наклонила голову и закрыла глаза.
— Нет! — закричала Каланта. — Не дайте ей прочитать заклинание!
Она тоже упала на колени и громче стала читать свои мантры. Рик Корниш бросился к Дебби, он вынул пистолет из кармана и направил его на девушку. Хантер, забыв обо всем, выскочил из круга и накинулся на детектива. Труди была права — она действительно сдерживала демонскую силу так, что больше никто не чувствовал боли вне круга. Хантер успел как раз вовремя, оттолкнул руку мужчины, прогремел выстрел, заставивший всех на поляне вздрогнуть, но пуля пролетела мимо. Хантер выбил пистолет из руки Корниша, тот упал на траву, а мужчины вступили в рукопашный бой. Рик замахнулся кулаком, целясь Хантеру в челюсть, но тот предупредил удар, отклонившись влево, и сделал хук вправо. По виску детектива потекла струйка крови. Он гневно взревел и бросился на Хантера, повалив его на землю. Они стали кататься по траве, нанося друг другу болезненные удары, и каждый старался подмять другого под себя.
Дебби лишь слегка приоткрыла глаза, проверяя все ли в порядки, и снова закрыла их. Она растопырила пальцы и взмахнула руками. Огонь у надгробия стал медленно затухать. Каланта стала раскачиваться в такт своему голосу, вводя себя, таким образом, в определенный транс. Пусть пятая жертва и проводник выжила, но она все равно сделает все возможное, что возродить великого Лудо.
Руп Оуэн и Билл Скандридж тоже побежали к Дебби, но Джесси тут же перегородил им дорогу. В отличие от Хантера он не был телохранителем, и противников у него было двое, но он тоже был не лыком шит и физически подготовлен, поэтому этим двум пришлось не сладко. Пока Руп отвлекал Джесси, Билл прыгнул ему на спину, мужчина попытался его сбросить, но Оуэн тут же сделал попытку наброситься на него. В итоге Маклаган вместе с крепким мужчиной на спине отразил нападение одного, ударив его ногой в живот, а затем, перекинув через голову, сбросил другого. Но мужчины снова поднялись и напали на актера.
Имоджен тоже сделала попытку наброситься на Дебби, но Мег, закрыв подругу собой, встала у нее на пути и уставилась злобным взглядом.
— Даже не пытайся, — предупредила она.
Но, видимо, Имоджен не поняла всю серьезность намерений девушки, так как все равно бросилась в ее сторону. Но Мег, нисколько не волнуясь, спокойно остановила этот выпад одним ударом в челюсть. Розоволосой девушке было этого достаточно, чтобы рухнуть на землю без сознания.
Дебби шептала заклинание раз за разом, чувствуя, как напряглось все ее тело, и волшебная энергия сочиться сквозь нее в направлении демонского камня. Огонь вокруг него совсем потух, но это еще ничего не значило. Остановить вторжение Лудо было крайне сложно, и она не была уверена, хватит ли у нее магических и человеческих сил. Девушка чувствовала невероятное сопротивление и с трудом справлялась с ним. Подавить, нет уничтожить раз и навсегда — вот ее команда. Но как это сделать?
Она сделала очередной выброс руками и громко закричала, потому что ее тело стали сотрясать удары боли. Она почувствовала тот же жар внутри, что и когда лежала на надгробии, охваченная пламенем. Демон был уже близко. Каланта тоже не сдавалась, и пусть в ней не было волшебной энергии, но она хорошо знала свою работу, то есть работу магов, и она была порабощена Лудо, поэтому его сила частично переходила к ней. Она громче зачитала мантры, практически выкрикивая их так, что Дебби почувствовала, словно ее атаковал приступ мигрени. Ее голова будто оказалась в огромном колоколе, и каждый новый звуковой удар неведомой силы готов был разорвать ее мозг.
Из ее глаз градом полились слезы. Тело моментально покрылось испариной, а руки и ноги отказывались слушаться. Не в силах больше терпеть, девушка опустила руки и упала лицом на землю. Каланта снова истерично захохотала и стала громче читать свое заклинание. Даже Рик Корниш, которому Хантер не давал спуска в драке присоединился к ней. Билл и Оуэн поддержали его. Только Имоджен по-прежнему лежала без сознания.
Каждой уважающей себя ведьме следует быть богатой, успешной, востребованной и пользоваться вниманием мужчин. И это все… не про нее. Фиби ютится в маленькой квартирке под чердаком, оставленной ей в наследство бабушкой, вместе с острым на язык псом, цитирующим Горация, и метлой по имени Дейзи, любительницей быстрой езды. Она перебивается случайными заработками, терпит насмешки знакомых и ворчание старого пса. Но все в ее жизни меняется, когда однажды она спасает жизнь одному незнакомцу.
Он отчаянно не хочет верить в пророчество, говорящее, что Она предназначена ему судьбой, его истинная пара. Она отчаянно в Него влюблена, но страшится той опасности, что таится в Его волчьих глазах.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.