Магическая нить - [35]
На лице Фрэнсис можно было видеть нескрываемое разочарование. Ей так хотелось пойти в ресторан с Ратаном. Но она вспомнила, что Ратан пригласил ее ужинать только из-за того, что считает себя виновным в неудавшемся интервью.
— Как решит Ратан, — сказала она как можно безразличнее и, встав с дивана, направилась к выходу.
— Я не возражаю, если согласна Фрэнсис. — Ратан пожал плечами.
— Тогда я накрою на стол. — Фрэнсис быстро вышла из комнаты.
— А я пойду к себе, чтобы подготовиться для работы. И закажу ужин для вас двоих. Я знаю очень хороший ресторан, услугами которого сама часто пользуюсь. Там работает шеф-поваром мой хороший знакомый. Я попрошу его приготовить что-нибудь необычное специально для вас.
— А вы разве не будете ужинать с нами? — Ратан стоял посредине комнаты в своем смешном наряде.
— Нет, Ратан. Спасибо. У меня пост.
Это даже лучше, размышляла Фрэнсис, протирая тарелки в кухне. Зачем Ратану тратить на меня деньги, заработанные с таким трудом? И хотя вечер закончится раньше, чем я предполагала, зато у меня будет время поработать. Ведь именно для этого я и приехала в Лондон.
В кухню вошел Ратан.
— Помочь? — спросил он.
— Раскладывай приборы. Они лежат в правом ящике.
Фрэнсис старалась не смотреть на Ратана.
Или я опьянела от шампанского, или его полуголый вид возбуждает меня… Фрэнсис неожиданно закашлялась.
— С тобой все нормально? — Он стоял так близко, что Фрэнсис чувствовала прикосновение его тела. Как ей хотелось броситься к нему в объятия, слиться с ним в поцелуе…
В эту самую секунду в кухню заглянула Белинда.
— Все улажено. Ужин будет через час. Этого времени мне будет достаточно, чтобы закончить скульптуру. Ратан, пойдем работать.
— А я пока займусь уборкой. — Фрэнсис включила воду, добавила пены в раковину.
Она настолько увлеклась чисткой кафеля, что не заметила, как прошел час.
В кухню вошла Белинда.
— Ты сошла с ума. У тебя в комнате лежит почти раздетый, очень сексуальный мужчина. А ты в это время прячешься здесь и чистишь кухню щеткой.
— А разве не стало лучше? — Фрэнсис с удовлетворением посмотрела в сторону блестящего белого кафеля.
Белинда шепотом спросила, показав в сторону комнаты:
— Ты или не ты просила у меня совета, как соблазнить Ратана?
— Но я думала, что ты шутила, когда сказала, что для этого кто-нибудь из нас или мы оба должны быть голыми.
— Я никогда не шучу с такими вещами. Но теперь, когда он уже почти голый, ты скрываешься в кухне. Как, скажи, может сработать мой план?
— Интересно, как ты узнала, что мы с Ратаном сегодня встречаемся. По-моему, я тебе ничего не говорила.
— Я увидела его выходящим из лифта, когда открыла дверь, чтобы забрать почту, и решила, что вы намерены воспользоваться тем, что Бесси и Сандра уехали, и квартира свободна. Но на всякий случай зашла к тебе, чтобы убедиться, что все идет по плану.
— Значит, вся эта история с выставкой, шампанским и Энрико, уехавшим во Францию, просто выдумка?
— Конечно же, нет. Но тело Ратана намного красивее. И я очень рада, что смогла закончить скульптуру. Представляю, какой успех она будет иметь на выставке.
Фрэнсис стала считать до десяти, чтобы успокоиться. Она любит Белинду, но такая помощь ей совсем не нужна.
— А если Ратан узнает об этом? — Она стала потихоньку выталкивать крестную из кухни. — Белинда, иди домой. Я сама управлюсь с ужином.
— Отлично. Я выполнила свою задачу. Кстати, я положила несколько упаковок презервативов в твой прикроватный столик. На всякий случай.
Громко зазвонил звонок.
— А вот и ужин. Как раз вовремя. Я заказала закуску с большим содержанием углеводов, чтобы у Ратана хватило энергии на целую ночь.
— У нас будет очень серьезный разговор завтра утром.
— Безусловно. Я буду с нетерпением ждать твоего рассказа со всеми подробностями. — Белинда вышла из кухни, чтобы встретить посыльного.
Были доставлены две огромные коробки.
— Я займусь счетом. Желаю с пользой провести вечер! — Белинда послала Фрэнсис и Ратану воздушный поцелуй.
— Позвольте мне заплатить. Я же обещал пригласить Фрэнсис на ужин сегодня.
— Я изменила ваши планы. И в качестве извинения прошу принять этот ужин в подарок от меня.
— Тогда я заплачу чаевые. — Ратан направился в комнату, чтобы взять деньги.
Но Белинда уже вывела посыльного из квартиры. Фрэнсис услышала, как Белинда спросила его:
— Молодой человек! А кто-нибудь когда-нибудь лепил вашу скульптуру?
— Ты не возражаешь, если я оденусь к ужину? — спросил Ратан, выходя из комнаты.
— Конечно, нет. А я пока накрою на стол. — Фрэнсис с сожалением глянула на полураздетого Ратана в последний раз и начала распаковывать ужин.
По комнате начал распространяться аромат свежеприготовленных блюд.
— Она исчезла!
Ратан вернулся. Он по-прежнему был в том эротическом костюме, в котором проходил почти весь вечер.
— Что исчезло?
— Моя одежда. Ее нигде нет.
Фрэнсис прошла в комнату, где переодевался Ратан.
— Она должна быть где-то здесь.
И вдруг Фрэнсис поняла, что все это подстроила Белинда. Ратан тоже догадался об этом.
— Как ты думаешь, зачем она забрала мою одежду? — спросил он.
Фрэнсис облизнула губы, подбирая слова, чтобы рассказать все Ратану.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…
Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…
Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…