Магическая нить - [34]

Шрифт
Интервал

— Надеюсь, что ваша выставка будет иметь успех. — Ратан посмотрел на Белинду с искренней симпатией.

— Спасибо, — ответила Белинда, приподнимая бокал. — Фрэнсис, твой отец отлично произносил тосты. Теперь наступил черед его дочери сказать тост в мою честь.

— За успех. — Фрэнсис подняла свой бокал. — В искусстве. В жизни. В любви.

— За наш успех, — подхватила Белинда. Звонко зазвенели бокалы. Белинда допила шампанское и неожиданно для Фрэнсис и Ратана бросила свой бокал в камин. Он разбился на мелкие кусочки. Она жестом пригласила Ратана сделать то же самое.

— Подождите! Это не мои бокалы. — Фрэнсис схватила его за руку.

— Я куплю новые. А теперь мы должны следовать традиции и разбить бокалы, — авторитетно сказала Белинда.

Ратан в нерешительности посмотрел на Фрэнсис, потом допил шампанское и тоже бросил бокал в камин. Фрэнсис ничего не оставалось делать, как последовать их примеру.

Ратан заметил, что Белинда смотрит на него внимательно, как будто изучает.

— Ратан удивительно похож на Энрико, — сказала Белинда задумчиво, обращаясь к Фрэнсис. — Ты помнишь Энрико? Того самого, кто позировал мне, а потом вдруг неожиданно уехал во Францию?

Фрэнсис в задумчивости нахмурила лоб:

— Не помню, к сожалению.

— Если бы я могла закончить свою работу, я уверена, что эта скульптура была бы самой лучшей во всей моей коллекции.

Фрэнсис поняла, на что намекала Белинда.

— Я не уверена, что это удачная идея. — Фрэнсис очень хотелось пойти с Ратаном в ресторан, но и расстраивать Белинду своим отказом она тоже не хотела.

— А почему бы нам не спросить самого Ратана. — Белинда посмотрела на него. — Ты бы согласился помочь мне?

— Помочь в чем? — Он смотрел поочередно то на одну, то на другую женщину, ничего не понимая.

— Позировать для меня, чтобы я смогла закончить скульптуру. Или хотя бы дать мне несколько своих фотографий. Мне необходимо видеть того, чей образ я создаю.

— Я сомневаюсь, что у Ратана есть время позировать тебе. — Фрэнсис старалась помочь Ратану выбраться из этой ситуации.

Он оценил ее усилия, но решил, что не может обидеть такую милую женщину. К тому же Фрэнсис всегда очень нежно отзывалась о Белинде. И он чувствовал он вину перед Фрэнсис не только за то, что сорвал ей интервью с Питером Шоулзем, но и за попытку покопаться в ее документах.

— Я согласен помочь вам, Белинда.

— Отлично! Сейчас я принесу фотоаппарат и все необходимое для работы.

Ратан с удивлением отметил, насколько быстро и легко двигалась Белинда для своего возраста.

Когда она ушла, Ратан заметил:

— Удивительная женщина. Я еще не встречал таких активных дам ее возраста.

— Да, мне очень повезло с крестной.

Фрэнсис вышла в кухню, чтобы принести новые бокалы. Ратан наполнил их шампанским.

Фрэнсис посмотрела на него и нерешительно произнесла:

— Думаю, тебе необходимо знать кое-что о том, как моя крестная делает свои скульптуры.

— И в чем же секрет ее искусства? — Ратан медленно пил шампанское.

Но Фрэнсис не успела ответить. В квартиру вихрем влетела Белинда. В одной руке у нее был фотоаппарат, а в другой — что-то, напоминающее юбку, сделанную из черных перьев.

— Переодевайся и начнем.

Ратан в изумлении воззрился на перья, чуть не поперхнувшись шампанским.

— Переодеваться? Зачем?

— Для фотографии.

Ратан повертел в руках юбку из перьев.

— А что, Энрико позировал вам в этом наряде?

— Конечно же, нет, — рассмеялась Белинда. — Я обычно настаиваю, чтобы мои модели были совершенно голыми. Но сегодня у тебя первое свидание с Фрэнсис, и я не могу в такой день попросить тебя полностью раздеться.

Ратан посмотрел на Фрэнсис, сидящую на диване с бокалом шампанского в руке.

— Как я уже говорила, скульптура наполовину готова. Я всегда создаю свои любимые части тела в первую очередь. Так что остались только плечи и торс. Быстренько переодевайся. Это не займет много времени. Я уверена, что вы оба проголодались.

Фрэнсис молча сидела на диване и наблюдала за происходящим. Она и не подозревала, какой сюрприз ее ожидает.

13

Ратан переоделся в соседней комнате и сейчас терпеливо выполнял все команды Белинды. Она усадила его в кресло, поправив юбку из перьев таким образом, чтобы скрыть все свои «любимые части тела». Фрэнсис поймала себя на непристойной мысли, что ей самой хотелось бы увидеть именно их.

— Так, внимание. — Белинда приготовилась сделать первый снимок. Но фотоаппарат не работал. — Странно. По-моему, он сломан. — Белинда потрясла фотоаппарат. — Пленка есть. Батарейки поставлены.

— Дайте посмотреть. — Ратан встал. У Фрэнсис пересохло во рту, когда она увидела его во весь рост. Она представить не могла, насколько красивым было его тело. Крепким и мускулистым. И пока он осматривал фотоаппарат, Фрэнсис, не отрываясь, смотрела на Ратана.

— Я не знаю, что случилось с фотоаппаратом. На первый взгляд все нормально. — Он вернул фотоаппарат Белинде и с сожалением вздохнул.

— Как жаль, что у меня нет второго фотоаппарата, — сказала Белинда. — А может… — В ее глазах загорелись озорные огоньки. Фрэнсис поняла, что Белинда что-то замышляет. — Может быть, Ратан согласится позировать мне прямо сейчас. — Белинда повела рукой, как бы предотвращая возможные возражения со стороны Фрэнсис и Ратана. — Я знаю, что вы планировали пойти вечером в ресторан. Давайте, я закажу ужин сюда. Я уверяю, что вы даже не заметите, как быстро я закончу работу.


Еще от автора Эмма Радфорд
Курортный роман

В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..


Пожар любви

Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…


Созданы друг для друга

Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…


Первый встречный

Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…


Она была непредсказуема…

Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…


Завтра наступит сегодня

Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…


Рекомендуем почитать
Опрометчивое решение

Знакомство фотожурналистки Лиз Ламберт и Артура Крейга произошло на чужой свадьбе.Он — модный писатель, необыкновенно привлекателен и остроумен, но, увы, уже помолвлен с известной манекенщицей. Казалось, Лиз и мечтать не могла о том, что Артур обратит на нее внимание. Если бы она знала, какие удивительные встречи с любимым уготовила ей судьба!..


Настоящее сокровище

Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…


То, что доктор прописал

Напряженная работа, болезнь сестры — от такой жизни впору сойти с ума. Поэтому когда Ник Кемпнер предлагает Мишель Льюис провести несколько дней в его доме, она соглашается. Между ними вспыхивает страсть, но можно ли доверять красавцу доктору, которого все считают легкомысленным плейбоем?..


Магия притяжения

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.


Любовь - моя защита

Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.


Лабиринты памяти

Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…