Мадам Марракеш - [77]
– Наш номер – первый в ряду с выходом в сад. Я оставлю дверь незапертой. Для тебя, дорогой. А завтра мы поедем в Танжер и будем проводить все ночи вместе. За это время я узнала пару новых поз.
Не проронив ни слова, Джереми последовал за ней вниз.
Глава двадцать четвертая
Джереми выглянул из своего окна. Сад внизу при ясном утреннем солнце выглядел особенно свежим. Подавшись немного вперед, он заметил длинные пальцы загорелой руки на оконной раме в соседней комнате. Значит, Карлотта уже встала. Он поспешно ретировался от окна. Надо было бы, конечно, поздороваться с ней. Приятно услышать ее милый голос, но сейчас ему ни с кем не хотелось разговаривать, даже с ней.
Он продолжал смотреть на сад. Высокая стеклянная дверь лоджии первого этажа была открыта. Это, наверное, дверь в спальню Макси и ее мужа. Открыта еще с ночи? Похоже, она так ничего и не поняла, не заметила, как переменились мои чувства к ней. Она не способна понять, что у нормального мужчины ничего, кроме отвращения и брезгливости, она вызвать не может. Разумеется, если бы я считал ее проституткой, тогда другое дело. Но я же любил ее. Она, наверное, подумала, что я вчера ушел из бара так рано только потому, что хотел побыстрее пробраться к ней спальню и заняться любовью. А рядом ее пьяный муж наблюдал бы за нами. О Боже!
Большую часть ночи он провел сидя в кресле, куря сигарету за сигаретой, потягивая виски, все пытаясь прогнать подступившую снизу желчь. В конце концов он забылся крепким сном без сновидений. Наутро, как ни странно, он почувствовал себя ожившим, свежим и… свободным. Такого ощущения у него не было уже очень давно, многие месяцы. Было как-то очень легко, словно ему удалось наконец освободиться от тяжелой кабальной зависимости, которая долгое время не давала ему свободно дышать.
Должен признаться, что в глубине души я всегда чувствовал, что Макси – никчемная бабенка, без всяких моральных принципов. Но я все время на что-то надеялся, был загипнотизирован ее красотой и сексуальностью, поэтому не давал себе труда задуматься над всем этим. Если копнуть глубже, то можно обнаружить, что я – опять же в глубине души – немного презирал себя за это неумение (и нежелание) противостоять искушению. Но теперь ее власть надо мной кончилась. Она сама разрушила ее. И я свободен, свободен и могу снова начать достойную жизнь.
Он громко засмеялся. Бриджит вскинула уши и изумленно на него посмотрела. Он нагнулся ее погладить.
– Все в порядке, детка, не волнуйся, – сказал он тихо, – я не сошел с ума. Наоборот, я снова стал нормальным. Я сейчас пойду, а ты оставайся здесь и будь паинькой. Мы собираемся на экскурсию в медину, а это такое место, где появление блондинистых девственниц, вроде тебя, нежелательно.
Закрывая дверь, он увидел Карлотту, выходящую из своего номера.
– Доброе утро, Карлотта. Как спала? Голова прошла?
Она с улыбкой кивнула.
– Да, большое спасибо.
Смотрела она мимо него. Он выглядит таким веселым и счастливым. Если бы он был женщиной, я бы сказала, что он весь сияет. Наверное, красавица Макси дала ему какие-то надежды. Возможно, она даже решила покинуть своего мужа. Всю ночь я провела, глядя в потолок. Горячо молилась о том, чтобы Джереми разочаровался в Макси, чтобы она ему внезапно надоела, чтобы он устал от нее. И тогда он обязательно придет ко мне. Я все же надеялась на что-то, но сейчас… Глядя на его лицо, я вижу, что это лицо счастливого человека. Единственное тому объяснение – видимо, он с Макси о чем-то договорился.
Так в молчании они прошли рядом по главной лестнице к выходу. Во дворе, огороженном каменной стеной, их уже ждали Чендлер и Френки. Они беседовали с высоким рыжим арабом в джеллабе цвета спелого овса и красной феске. Чендлер издали помахал им рукой.
– Привет. Готовы ли вы к набегу на медину? Это наш гид, Исмаил.
Араб поклонился. Чендлер показал на шикарный белый автомобиль, припаркованный в углу.
– Не правда ли, неплохая штучка? И это при том, что я в принципе считаю американские машины вульгарными. Кстати, это машина Макси. Значит, они еще не уехали. Да и странно было бы ожидать от Макси и ее высокоинтеллектуальной компании, что они соберутся до завтрака, особенно такого раннего, как у нас.
Закуривая сигару, он искоса посмотрел на Джереми.
– Ты собираешься с ними в Танжер? Джереми заулыбался. Чендлер прекрасно знает, что к чему. Значит, просто хочет меня подколоть. Уж он-то всегда знал, что она собой представляет, такого, как он, одурачить очень трудно. Хорошо, он хочет подколоть меня, а я подколю его. Мне сегодня слишком хорошо, чтобы обижаться. Его улыбка перешла в смех.
– Ты что? Ведь у меня машина осталась в Среднем Атласе. Я еще пока не спятил. Наверное, присоединюсь к ним позднее. У них там теплая компания, снимают дом где-то в казбе.
Карлотта начала что-то сосредоточенно искать в своей сумочке. Ах вот почему у него сегодня такой счастливый вид. Он собирается забрать свою машину и отправиться к этой девушке в Танжер. Мне это очень тяжело слышать, но я все равно не подам виду.
Она подняла голову и широко улыбнулась.
– Представьте, когда я была у Изобель в последний раз, то оставила у нее свои салфетки. А Макси просто очаровательна. Я весь вечер не могла оторвать от нее глаз. Будь я мужчиной, я непременно бы в нее влюбилась. Причем с первого взгляда. Приходится жалеть, что я не мужчина. Какая красавица и сколько сексуальности. Даже я и то это почувствовала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.