Люди города Ура - [146]
Синмудаммик (>dEN + ZU-mu-da-mi-iq) — «Син благотворящий»; UET V, 411; контролер, свидетель — с. 258
Синмушаллим (>dEN + ZU-mu-ša-lim) — «Син делающий благополучным»; UET V, 834; сын Синиту[ра]ма; свидетель, «раб (божества) Энсианы» — с. 257
Синмушаллим (>dEN + ZU-mu-ša-lim) — «Син делающий благополучным»; UET V, 92; сын Син…; свидетель — с. 175
Синмуштешер (>dEN + ZU-mu-uš-te-še-ir) — «Син направляющий правильным путем»; UET V, 247; высуживает комнату; с. 361
Синнада (>dEN + ZU-na-da) — «Син хвалим»; UET V, 258; судья; с. 125
Синнада (>dEN + ZU-na-da) — «Син хвалим»; UET V, 115, 328; двоюродный брат (?) АнаСинвушшура, Абуни, Имликума, Илииддинама, Шагишабушу; валяльщик (?), «человек богини Инаны» — свидетель с. 125, 166, 167, 172, 183, 191, 195, 199, 216, 351, 352; одно лицо (?)
Синнада (>dEN + ZU-na-da) — муж НурНингали, берет взаймы; UET V, 344 — с. 356
Синнацир (>dEN + ZU-na-si-ir) — «Син оберегающий»; UET V, 157, 273, 267, 603; брат (?) Аттайи, Шамашитé; отец А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Данали(?)… (Эйа(?)ли…, свидетель — с. 167, 176, 188, 217, 360; одно лицо (?)
Синнацир (>dEN + ZU-na-si-ir) — «Син оберегающий»; UET V, 154; покупает застроенную площадь — с. 248
Синнаши (>dEN + ZU-na-ši) — «Син приносящий»; UET V, 337, 364; заимодавец, перекупает обязательства, выданные другим лицам — с. 81, 94, 356
Синнаши (>dEN + ZU-na-ši) — «Син приносящий»; UET V, 233 с. 248
Синнурмати (>dEN + ZU — nu-úr-ma-ti) — «Син — свет страны»; UET V, 205; свидетель — с. 169
Синраби (>dEN + ZU-ra-bi) — UET V, 368; свидетель — с. 184
Синреи (>dEN + ZU.SIPA) — «Син — мой пастырь»; UET V, 150; свидетель — с. 219
Синремени (>dEN + ZU-re-me-ni) — «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 271; отец Синирибама; свидетель — с. 182
Синремени (>dEN + ZU-re-me-ni) — «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 834; отец Куррудума — с. 257
Синремени (>dEN + ZU-re-me-ni) — «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 22; упоминается в письме — с. 119
Синримили (>dEN + ZU-ri-im-ì-lí) — «Син — дикий бык богов»; UET V, 475; отец Синрибама — с. 184
[С]интаби ([>dEN] + ZU-ta-bi) — «Син, добрый мой»; UET V, 127; свидетель — с. 187
Синтамкари (>dEN + ZU.DAM.GAR-ri) — «Син — мой тамкарум»; UET V, 109, 123, 607; сын КуНингаля II — с. 245, 247, 262
Синтурам (>dEN + ZU-tu-ra-am) — «Син, верни мне!»; UET V, 873; приобретает часть жреческой должности — с. 264
Синублам (>dEN + ZU-ub-lam) — «Син принес»; UET V, 469; берет в долг — с. 189
Синуцелли (Уце[лл]и) (>dEN + ZU-ú-se-li) — «Сина я молил»; UET V, 46, 120, 191, 200, 242, 254, 419; сын КуНингаля, брат Эшулух(би)уру, Синтамкари, Энамтису(д)а, Апильилишу, ЛипитЭйи, Эйацилли; курьер rá-gab, свидетель, делит рабов с братьями, участвует в судебном разбирательстве — с. 253–256, 368; одно лицо(?)
Синуцелли (>dEN + ZU-u-sí-li) — «Сина я молил»; UET V, 710 — с. 94
Синшеми (>dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 258; сын Ар…; свидетель — с. 125
Синшеми (>dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 151; продает застроенную площадь — с. 103–104
Синшеми (>dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 205, 221, 328; сын Абиили; свидетель — с. 169, 171, 172
Синшеми (>dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 123; энгар, свидетель — с. 247
Синшеми (>dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 123, 140, 179, 180; сын Экигалы; начальник храмовых финиковых плантаций (GAL.NI, šandabakku), продает землю, свидетель — с. 239, 242, 243, 247
Син-эли-ина-мати (>dEN + ZU-e-li-i-na-ma-ti) — «Син поднялся в стране»; UET V, 95; сын Тарибума и Тебэ, брат Эллушумшу, Эллильшамши; передает рабыню матери — с. 255
Синэннам (>dEN + ZU-en-nam) — UET V, 187; отец свидетеля — с. 178
Синэрибам — царь г. Ларсы — с. 25, 32
Синэрибам (>dEN + ZU-e-ri-ba-am) — «Син прибавит мне (сына)»; UE Т V, 205, 206, 238, 543 (?); занимает деньги, свидетель — с. 169. 171, 172, 185 (?)
Синэриш (>dEN + ZU-URU>4) — «Син пожелал»: UET V, 93: сын Аннабидуга; свидетель — с. 220
Синэриш (>dEN + ZU-URU>4) — «Син пожелал»: UET V. 187: отец Зикирилишу — с. 178
Синэриш (>dEN + ZU-URU>4) — «Син пожелал»; UET V, 179, 252: сын Лугайи; жрец-gudá храма Нанны; свидетель — с. 243, 252
Синэриш (>dEN + ZU-URU>4) — «Син пожелал»; UET V, 109, 123, 124, 236; сын Аннанесанга, сосед Нигены, энгар (бригадир полевых работ), свидетель
Сиппириту — «сиппарская»; рабыня — с. 123
Сиф — библейский персонаж — с. 45
Старая Белили — богиня, см. Билулу.
СумуЭль — царь г. Ларсы, см. СамуЭль.
Суэн, — бог Луны — с. 53 299, 374; см. также Нанна, Наннар, Син
Суэнмансум (>dEN + ZU-ma-an-sum) — «Син дал мне его» (шумерск.); UET V, 44; отправитель письма — с. 165
Суэнмансум (>dEN + ZU-ma-an-sum) — «Син дал мне его» (шумерск.); UET V, 123, 236; сосед КуНингаля — с. 246, 247
Табилишу (DÚG-í-lí-šu) — «хорош (для) его бога»; UET V, 151, 155, 439; муж Рубатум (?), отец Йайи, НурШамаша; отдает долг, покупает застроенную площадь — с. 93, 102, 103, 104, 213
Табилишу (DÚG-ì-lí-šu) — «хорош (для) его бога»; UET V, 716; энгар — с. 341
«Книга для чтения по истории древнего Востока» состоит из небольших научно-популярных рассказов, посвящённых важнейшим событиям историй древнего Египта, Двуречья, Урарту, Хорезма, Индии, Китая и ряда других стран. Большое внимание уделено быту непосредственных производителей древневосточных обществ. Значительное место отведено также истории культуры.Книга представляет собой пособие для внеклассного чтения в средней школе.
Коллективный труд в первой своей книге рассматривает возникновение и начальные этапы развития раннеклассовых обществ и государств в различных региона Западной Азии, долине Нила, Эгейском бассейне, Индии и Китае (IV–II тысячелетия до н. э.). Книга рассчитана на широкий круг читателей, как историков, так и интересующихся древней историей.Файл создан по материалам сайта http://historic.ru/«Historic.Ru: Всемирная история».
Книга известного востоковеда Игоря Михайловича Дьяконова, в который он обосновывал миграционно-смешанную гипотезу армянского этногенеза.
"Книга воспоминаний" известного русского востоковеда, ученого-историка, специалиста по шумерской, ассирийской и семитской культуре и языкам Игоря Михайловича Дьяконова вышла за четыре года до его смерти, последовавшей в 1999 году. Книга написана, как можно судить из текста, в три приема. Незадолго до публикации (1995) автором дописана наиболее краткая – Последняя глава (ее объем всего 15 стр.), в которой приводится только беглый перечень послевоенных событий, – тогда как основные работы, собственно и сделавшие имя Дьяконова известным во всем мире, именно были осуществлены им в эти послевоенные десятилетия.
Настоящее исследование охватывает те мифы, которые складывались в Европе и Азии в позднюю эпоху первобытности, до создания классового общества и городских культур, но продолжали существовать более или менее неизменно и в эпоху древних и дофеодальных цивилизаций. Основной качественной характеристикой мифологического мышления автор считает троп (метонимия, метафора и т. п.), а сам миф (или его структурное ядро — мифологему) — высказыванием, отражающим социально-психологические побуждения для эмоционального осмысления феноменов внешнего мира или внутреннего мира человека.Книга адресована историкам, культурологам, этнографам, социологам, психологам, лингвистам, а также широкому кругу читателей, интересующихся затронутыми в ней проблемами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.
«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.
Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.
Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.
Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.
Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.