Любви подвластно все - [69]

Шрифт
Интервал

Затем пальцы ее скользнули по его шее, и она вдруг почувствовала, как на нее накатила волна острейшего желания.

И тут он склонился к ее лицу. И губы его прильнули к ее губам. Нерешительно, но очень нежно. Они оба испытывали неловкость, но оказалось, что их тела каждой своей клеточкой хранили память друг о друге. И в конце концов властный зов плоти восторжествовал – вопреки здравому смыслу.

Они оба знали, что нужно делать, – ведь он когда-то учил ее, а она его воодушевляла.

Когда же губы ее приоткрылись… О боже, она ощутила опьяняющую сладость его горячих губ, и это было ни с чем не сравнимое наслаждение. В тот же миг неистовое желание овладело ею, и она, зарывшись пальцами в его волосы, почувствовала, что уже не сможет остановиться.

– О, Лив… – тихо простонал Лайон, и этот стон свидетельствовал о полной его капитуляции.

Они замерли в объятиях друг друга, и ей рядом с ним было необыкновенно хорошо и уютно – как когда-то. Но теперь в нем ощущалась абсолютная непреклонность – опасная и вместе с тем необычайно привлекательная. Да, это был уже какой-то новый Лайон, о котором она знала не так уж много.

Но одно Оливия знала твердо: знала, что хочет его.

Тут Лайон скользнул ладонью по ее бедру и прижал ее к своему отвердевшему естеству. И в тот же миг Оливию пронзило острое наслаждение. А он вдруг приподнялся над ней и прижался губами к ее губам. В следующее мгновение губы их слились в страстном поцелуе.

А затем он неожиданно оторвался от ее губ и шумно выдохнул. После чего откатился в сторону и распластался на песке – подальше от нее.

Долгое время они так и лежали. Лежали молча, застывшие в оцепенении, вновь разделенные. «Но ведь это ужасно неправильно и несправедливо, – говорила себе Оливия. – Только что все было так замечательно, и вдруг…» Казалось, даже законы логики оказывались бессильны перед Лайоном.

Тут он наконец-то нарушил молчание и проговорил:

– Я уже не мальчик, Оливия. И я не намерен снова изливать свое семя в штаны.

Сказано было грубо, но откровенно. И она со вздохом пробормотала:

– Да, понимаю.

Лайон вдруг повернул голову и с удивлением посмотрел на нее. Затем коротко рассмеялся. Однако ничего не сказал.

И они снова какое-то время лежали в полном молчании. При этом оба были напряжены, как натянутая до предела струна.

В какой-то момент Оливия наконец начала замечать вокруг кое-что еще помимо Лайона. Заметила, например, что сильно похолодало. Она от неожиданности вздрогнула, когда он внезапно вскочил на ноги. Несколько секунд он пристально смотрел на нее. Затем молча протянул ей руку и помог подняться. При этом притворно закряхтел – будто бы от натуги.

– Прекрасно, Лив! Ты уже немного потяжелела от обильного питания на корабле.

– Ужасно остроумно, – сказала Оливия с улыбкой. Она вдруг обнаружила, что все вокруг нее как бы немного кружится… В мире не было более опьяняющего зелья, чем Лайон Редмонд.

А он внезапно выпустил ее руку и бросился бежать. Глядя ему вслед, Оливия в растерянности пробормотала:

– Куда ты… что ты…

Пробежав несколько метров, Лайон так же внезапно остановился и, взглянув на небо, крикнул:

– Стой где стоишь! – Он с торжественным видом вытянул перед собой руку, словно выполнивший сложный трюк акробат, а затем повернул руку ладонью вверх. – Теперь смотри, Лив! Смотри на мою ладонь!

Оливия так и сделала. И – подумать только! – сверкающий шарик луны оказался прямо там, у него на ладони!

– О-ох, как же так? – прошептала она.

Это было восхитительное, завораживающее зрелище. И вместе с тем – всего лишь иллюзия, оптический обман.

А затем он размахнулся и сделал вид, что бросает в нее луну – как крикетный мяч.

Оливия машинально пригнулась, прикрыв руками голову, а Лайон, сокрушенно покачав головой, проговорил:

– Придется изрядно потрудиться, чтобы научить тебя ловить мяч, Эверси, если ты собираешься со временем стать стоящим вратарем.

С этими словами он опустил руку, вернув луну обратно на небо, и зашагал по песку к ней.

Оливия рассмеялась и устремилась к нему. Ее босые ноги утопали в песке, и она упивалась каждым шагом, потому что каждый шаг приближал ее к Лайону.

Но в нескольких шагах от нее он вдруг остановился, поджидая ее.


«Вот мы и встретились снова, старый мой друг потолок», – с язвительной усмешкой подумал Лайон. Ох, неужели потолки всегда будут напоминать ему об Оливии?

Вернувшись в дом, они молча разошлись по разным комнатам, и Лайон тотчас разделся и улегся в постель. Он уже довольно долго лежал, глядя в потолок и тщетно пытаясь заснуть – как в былые времена. Но теперь-то он стал старше, стал человеком весьма опытным… Его не раз протыкали кинжалом в схватках и ранили пулей. Он и сам многих заколол и пристрелил. И сколотил изрядное состояние благодаря пикантной смеси предприимчивости и некоторой доли идеализма. Пренебрегая законами, конечно же. В результате он обрел приятное чувство собственной неуязвимости. И вот теперь он лежал в постели без сна – такой же неуверенный в себе и сгорающий от страстного желания, как когда-то… и все это – из-за нескольких мгновений, проведенных в объятиях Оливии.

Лайон мысленно насмехался как над самим собой, так и над создавшимся положением. И действительно, подобные страдания были в каком-то смысле очень романтичны и давали пищу для легенд – для драматических историй об ужасных муках обреченных влюбленных, рожденных под несчастной звездой… и в том же духе. Увы, Оливия была его ахиллесовой пятой, незаживающей раной Хирона


Еще от автора Джулия Энн Лонг
Ловушка страсти

У Александра Монкриффа, герцога Фоконбриджа крутой нрав. Он готов беспощадно мстить каждому, кто оскорбит его. Поэтому когда молодой Йен Эверси становится на его пути, герцог решает в наказание соблазнить его юную сестру Женевьеву.Разве может невинная девушка противостоять опытному обольстителю?Конечно, нет.Однако Александр не принял в расчет одного: он всего лишь мужчина, способный отдаться безумной страсти.


Грешная и желанная

Богатая американская наследница Тэнзи Дэнфорт стала сенсацией лондонского света. Заокеанская красавица не знала отбоя от титулованных поклонников… но любовь ее предназначена лишь одному – неисправимому холостяку Йэну Эверси, безнадежно далекому от мыслей о браке и хладнокровно соблазнившему не одну светскую львицу.Однако Тэнзи не из тех, кто легко сдается. Она затевает рискованную игру, цель которой – заставить несокрушимого героя Наполеоновских войн поднять белый флаг, принять условия безоговорочной капитуляции и на коленях поднести ей ключ от своего сердца…


Очаровательная скромница

Джулиан Спенсер, маркиз Драйден, – циничный аристократ, для которого даже невеста – красавица Лизбет Редмонд – всего лишь богатая наследница, чье приданое позволит ему восстановить растраченное фамильное состояние.Однако то, чего не удалось сделать знатной леди, оказалось вполне под силу бедной гувернантке Фебе Вейл. Каждый взгляд этой совершенно обычной девушки буквально ниспровергает Джулиана в пучину страсти – безумной, неистовой и неодолимой страсти, способной погубить их обоих…


Граф-пират

Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.


Греховная невинность

Недавно овдовевшая красавица Ева Дагган – куртизанка, сумевшая выйти замуж за своего покровителя-графа, – наивно полагала, что бомонд забудет о ее прошлом. Однако бывшей даме полусвета не нашлось места в обществе, и Ева, униженная и отвергнутая, была вынуждена поселиться в провинции, в унаследованном от мужа доме. Именно там, в сельской глуши, она впервые в жизни страстно полюбила. Но, увы, предметом ее страсти стал не кто иной, как молодой священник Адам Сильвейн, которого все в округе считают образцом добродетели.


Любовь в награду

Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, – это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером…Однако то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…