Любовный эликсир - [28]
19
— Спасибо за книги, Джо, — сказал Роберт, просмотрев оглавления двух экономических справочников. — Не знаю, что бы я без тебя делал,
— Не преувеличивай мои заслуги, иначе я зазнаюсь. — Джо был рад оказать небольшую услугу старому другу. — Пошел бы в магазин и купил нужные тебе книги. Литературы по экономике и преступлением в экономической сфере сейчас тьма тьмущая.
— Вот именно: тьма-тьмущая. Попробуй разберись. Куда проще обратиться к старому доброму Джо, который даст необходимые пару-тройку книг, да еще и закладки сделает, где надо.
— Бобби, дружище, я уже начинаю краснеть от лести. Все эти книги я купил еще в студенческие годы, когда считал, что по мне плачет кафедра экономики в Гарварде.
— В любом случае, огромное спасибо. Ты сэкономил мне целый вечер. Осталось только прочитать несколько глав перед процессом.
Джо усмехнулся.
— Только обещай не потратить этот вечер на защиту другого дела. Сколько можно думать только о работе?
— Ты хочешь дать мне пару советов, как провести свободное время? — спросил Роберт.
— Дело не в этом. Кроме того, по части развлечений из меня плохой советчик. Никогда не приходилось водить девушек по ресторанам и клубам. С Элизабет все было гораздо проще: раз в неделю мы ходили в кино или в любимое кафе с домашней кухней.
— Не строй из себя пуританина, Джо. Тебе это не идет. Если ты намекаешь, что мы с Луизой посетили все увеселительные заведения города, то уверяю тебя, это была «блестящая» идея Луизы. Она то и дело таскала меня по барам и дискотекам. Помню, какое блаженство я испытывал, когда мне удавалось провести вечер на диване перед телевизором и посмотреть старую комедию.
— Бобби, ты рассуждаешь, как дряхлый старик. Почему бы тебе не пригласить какую-нибудь женщину в ресторан, хорошо провести с ней время… — Джо помедлил. — Взять, к примеру, Паолу.
— Семнадцать минут, — сказал Роберт, взглянув на часы. — Поздравляю.
— Что ты имеешь в виду, Бобби? — Джо с недоумением уставился на друга.
— Ты продержался целых семнадцать минут и ни слова не сказал мне о Паоле. Потрясающая сила воли! — рассмеялся Роберт.
Джо смутился.
— Бобби, зачем ты так? Я ведь желаю тебе только добра.
— А Паола — и есть то самое добро?
— Паола — замечательная девушка. Красивая, добрая, умная. Чего тебе еще надо для…
— …Для полного счастья? — закончил за друга Роберт.
— Да, для полного счастья, — серьезно подтвердил Джо. — Твоя ирония здесь неуместна. Посмотри на нас с Элизабет. Разве тебе никогда не хотелось, чтобы дома тебя всегда ждала любимая женщина?
— Чего бы мне точно не хотелось — так это чтобы дома меня всегда ждала сварливая глупая жена, — сказал Роберт, вставая. — Извини, Джо, но мне действительно пора. Я и так задержало дольше, чем планировал. Клотильда уже, наверное, волнуется, куда я запропастился.
— Бобби, ты все-таки сходи куда-нибудь развеяться. Если не хочешь приглашать Паолу…
— Паола, Паола… Джо, уж не влюбился ли ты в нее сам? — спросил Роберт, подтрунивая над другом. — Смотри, а то как бы твоя очаровательная женушка не выцарапала тебе глаза.
— Элизабет на такое не способна.
— Женщины способны на все, уж поверь моему опыту.
Друзья попрощались. Роберт вышел из кабинета директора «Косметикс Маркет» и стал быстро спускаться по лестнице.
— Вы меня чуть не сбили с ног! — возмущенно воскликнула Паола, поправляя слетевшую с плеча сумку. — Смотрите куда идете.
— Паола? — удивился Роберт, узнав в девушке, с которой только что столкнулся в дверях «Косметикс Маркет», Паолу.
— Роберт? — единственное, что смогла выдавить она из себя.
— Очень рад вас видеть. — Роберт, казалось, не собирался уступать ей дорогу.
— Видеть? Мне показалось, что вы никого не замечаете на своем пути, — раздраженно ответила Паола.
Роберт слегка смутился.
— Я просто был ослеплен вашей красотой, — наконец сказал он, внимательно глядя на Паолу.
Она провела рукой по волосам, откидывая несколько непослушных прядей со лба.
— Вы великолепно выглядите. Гораздо лучше, чем вчера, — отметил Роберт, окинув Паолу с ног до головы оценивающим взглядом.
— Спасибо за комплимент. Кстати, весьма неудачный. Вам никогда не говорили, что вы невоспитанны и неучтивы?
— Нет, не говорили. Я обязательно добавлю эти качества в характеристику, данную мне вами несколько дней назад. Не разрешите ли внести в этот список и откровенность? Это уже по моей личной инициативе. — Роберт слегка прищурился и усмехнулся. — Что же я могу поделать, если сегодня вы действительно божественны?
— Да? А что же вчера со мной было не так? — спросила Паола.
— Вчера у вас был усталый вид. Как будто вы всю ночь промучились бессонницей и угрызениями совести после того, как пытались затащить меня в постель.
Паола покраснела, но вовремя смогла взять себя в руки.
— Да, в откровенности вам действительно не откажешь. Как, впрочем, и в проницательности.
— Неужели божественная Паола снизошла до похвалы в мой адрес? — съязвил Роберт.
— Я просто ответила откровенностью на откровенность.
Роберт заглянул в ее глаза. Затем, медленно переведя дыхание, сказал:
— Паола, я был бы счастлив, если бы вы согласились поужинать со мной сегодня.
Паола удивленно подняла брови.
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Место секретарши – вовсе не то, о чем мечтала недавняя выпускница колледжа Лора Дарринг. И уж точно она не собиралась крутить роман со своим женатым боссом мистером Хоупсом. А вот ее подруга Элизабет не видит особых препятствий для любовной интрижки с сексуально притягательным Биллом Хоупсом. Тем более что его жену никто в глаза не видел. Однако Биллу не интересна красавица Элизабет, «серая мышка» Лора привлекает его куда больше. Но чем?
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.