Любовный эликсир - [18]

Шрифт
Интервал

Ах, мама, мама! Знала бы ты, как мне сейчас тяжело! — вздохнула Паола.

12

— Доброе утро, мистер Беркмен, — приветствовала Клотильда чуть опоздавшего босса.

Клотильда была очень ухоженной женщиной. Элегантный темно-синий костюм, туфли на высоком каблуке, короткая стрижка, аккуратный, еле заметный макияж. «Незаменимая Кло», как ее называл Роберт в кругу друзей, дала бы сто очков вперед любой молоденькой длинноногой секретарше вроде тех, что работали в соседних офисах.

Клотильда сидела за столом, пытаясь разобраться с бумагами, накопившимися за два дня. Ей всегда казалось, что Роберт Беркмен слишком много работает. Ладно, ей-то уже пятьдесят два, дома ее ждут только кот и телевизор, но мистер Беркмен еще так молод, привлекателен, а думает только о работе.

Она всегда относилась к нему, как к сыну, поэтому не могла не переживать, видя, что Роберт попусту тратит время и молодость на чужие проблемы. Кроме того, в нем она узнавала себя. Возможно, поэтому Клотильда боялась, что Роберт повторит ее ошибки, а когда осознает, что в жизни действительно важно и ценно, будет уже слишком поздно.

— Доброе утро, есть что-нибудь на сегодня? — скороговоркой спросил Роберт, направляясь к своему кабинету.

Не успела Клотильда ответить, как Роберт уже закрывал за собой массивную дубовую дверь.

Что это с ним? Даже не отметил мою новую брошь. Совсем на него не похоже, подумала Клотильда.

Дело в том, что, несмотря на свою сверхзанятость, Роберт всегда находил минутку, чтобы отметить безупречный вкус помощницы.

Через минуту Роберт выглянул из своего кабинета.

— Извините, Клотильда, я, наверное, не расслышал. Что вы сказали?

Нет, с ним явно творится что-то неладное, промелькнуло в голове Клотильды. Неужели женщина? — с затаенной надеждой подумала она.

— Все в порядке, мистер Беркмен. Звонили только из страховой компании. Они там снова что-то напутали со счетами. Вы же их знаете.

Клотильда замолчала, пытаясь угадать настроение босса. Обычно ей это удавалось. Сегодня же она так и не смогла определить, спокоен Роберт или раздражен. Никогда не видела его таким, подумала Клотильда. В глазах задорные огоньки, красноречиво говорящие о прекрасном расположении духа, а губы плотно сжаты, будто Роберт из последних сил сдерживается, чтобы не сорвать на ком-нибудь свой гнев. Поразительное сочетание. Если это из-за женщины, то наверняка она особенная, раз смогла лишить нашего Роберта присущих ему самонадеянности и душевного равновесия.

За семь лет, что они работали вместе, верная помощница была свидетельницей нескольких романов своего босса. Вернее нескольких попыток женщин завести роман с Робертом Беркменом. Но ни одной не удалось выдержать его скверный характер, вечные придирки и издевательское отношение к женским проблемам. Казалось, Роберт делал все возможное и невозможное, чтобы женщина сбежала от него, будь она по уши влюблена в него или в его банковский счет.

Но сегодня… Нет, Клотильда никак не могла понять, что случилось с ее боссом за ночь. Вечером они ушли из офиса вместе. Роберт подвез Клотильду до дома, пожелал спокойной ночи и с широкой улыбкой попросил передать от него привет ее домашнему питомцу Мартину.

— Ау-у, мистер Беркмен, вы меня слышите? Я говорю, что с утра снова звонили из страховой компании. — Клотильда не сдержала улыбку, впервые увидев на лице Роберта растерянность.

— Да-да, я вас понял, — запинаясь, пробормотал он, будто с трудом возвращаясь в реальность.

Да, Роберт отлично знал этих «прохвостов», как он называл страховых агентов, донимавших его с утра до ночи по телефону, почтовыми рассылками и личными визитами, естественно, без предварительной договоренности. За свою жизнь он сделал только один вывод: сколько им денег ни давай — все равно будет мало.

— Хорошо, я узнаю, в чем там дело, — наконец сказал Роберт уже более уверенно.

Клотильда ожидала чего угодно, но только не этого спокойного согласия. Уж не сошел ли он с ума? Или лучше спросить: не свели ли его с ума? — подумала она.

Два часа из кабинета Роберта не доносилось ни звука. Клотильда решила не мешать боссу. К тому же первая встреча была назначена только на двенадцать часов дня, а сейчас около одиннадцати. Вдруг из-за дубовой двери донесся звук брошенной на стол папки и — Клотильда не поверила собственным ушам — смех. Да, Роберт действительно смеялся.

Что такого смешного можно было прочитать в судебном деле или в показаниях свидетелей? — подумала Клотильда. Нет, Роберт и впрямь не в себе. Если так будет продолжаться и дальше, я останусь без работы или, наоборот, буду ею завалена по самую макушку.

Через минуту Клотильда услышала шаги, но Роберт так и не вышел из кабинета. Выйдет и сам все расскажет, решила она, продолжая просматривать корреспонденцию.

— Не хотите ли кофе?

Клотильда вздрогнула от неожиданности.

Роберт неслышно подошел к ее столу и смотрел на нее с самым что ни на есть невозмутимым видом. Выглядел он чуть уставшим, будто все утро просидел над документами. А теперь по обыкновению решил выпить чашечку кофе со своей помощницей.

— Кофе?

— Клотильда, чему вы удивляетесь? Мы каждый день пьем кофе в это время, не так ли? — На губах Роберта появилась знакомая усмешка.


Еще от автора Мелани Рокс
Разбуженная поцелуем

Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?


Океан любви

Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.


Вулкан страстей

Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…


Ключик от сердца

Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…


Тайна брачной ночи

Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.


Кофе в постель

Место секретарши – вовсе не то, о чем мечтала недавняя выпускница колледжа Лора Дарринг. И уж точно она не собиралась крутить роман со своим женатым боссом мистером Хоупсом. А вот ее подруга Элизабет не видит особых препятствий для любовной интрижки с сексуально притягательным Биллом Хоупсом. Тем более что его жену никто в глаза не видел. Однако Биллу не интересна красавица Элизабет, «серая мышка» Лора привлекает его куда больше. Но чем?


Рекомендуем почитать
Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


Власть Волчицы

Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?


Рождественское волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нянька для чудовища

Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.