Любовница пирата - [30]
– До свидания, Чилтон. – Фредерик раздраженно фыркнул и пошел к двери.
– Я думаю, Фредерик, – Чилтон нарочно растягивал слова, – что эти дела связаны с исчезновением Дианы?
Фредерик захлопнул дверь и медленно повернулся к незваному гостю:
– Что ты знаешь о Диане?
– Явно больше тебя. – Чилтон внимательно рассматривал массивные кольца на своих тонких пальцах. – Тебе не следовало переходить мне дорогу, Фредерик.
Фредерик медленно вернулся обратно и остановился прямо перед Чилтоном. Слишком уж самодовольный вид был у этого щеголя. В душу Фредерика закралась тревога. Человек, находящийся в одном шаге от ареста за пиратство, не будет выглядеть таким спокойным.
– Что тебе известно о моей дочери, Чилтон? – требовательно спросил он.
– Только не надо угроз, Фредерик, она в относительной безопасности. – Чилтон улыбнулся. – Вообще-то «безопасность» не совсем верное слово. Точнее будет сказать, что она жива. Да, это ближе к истине.
– Что все это значит, Чилтои? Что тебе известно об исчезновении Дианы?
– Все, разумеется. – Чилтон снова откинулся на спинку стула и, достав из кармана изящную табакерку, уверенным жестом открыл крышку. – Ведь я все это и организовал. Твоя дочь, мой дорогой, будет находиться в руках моего компаньона до тех пор, пока ты не вернешь мне листы из бухгалтерской книги.
– Компаньон?! – Фредерик пришел в ярость. – Какой компаньон? Уж не имеешь ли ты в виду…
– Именно его. – Чилтон взял щепотку табака, некоторое время старательно вдыхал его, затем закрыл табакерку и, достав другой носовой платок, высморкался. – Маркус будет удерживать Диану до тех пор, пока не получит от меня сообщение, что все в порядке. Не бойся, он ее не убьет, хотя она может вернуться слегка подпорченной…
– Ах ты, ублюдок!
Рев Фредерика эхом прокатился по комнате. Он перевернул стул, на котором сидел Чилтон, табакерка полетела на пол вместе с хозяином. Фредерик бросился его душить. Чилтон, задыхаясь, пытался оторвать пальцы, перекрывшие ему воздух. Глаза выпучились, лицо приобрело пунцовую окраску.
– Ублюдок! Проклятый надменный ублюдок! – Фредерик бил Чилтона головой о пол. – Я убью тебя! Ты умрешь сегодня же!
Чилтон обеими руками схватил Фредерика за запястья в надежде оторвать его руки от горла и ослабить хватку.
– Ты… не можешь… убить… меня, – задыхаясь, говорил он. – Ты… никогда… не найдешь ее.
Эти слова немного отрезвили Фредерика. С грубой бранью он отпустил Чилтона. Пока тот мычал и тер шею, Фредерик сделал глубокий вдох и встал, пытаясь успокоиться. Чилтон тоже медленно поднялся с пола.
– Ты пожалеешь об этом, Фредерик. Думаю, нет необходимости обсуждать условия освобождения Дианы. Они тебе и так известны.
– Тебе придется обсудить эти условия, – грозно заявил Фредерик. – Даю тебе три дня, чтобы вернуть мою дочь. Если ты не сделаешь этого, листы из бухгалтерской книги окажутся у Моргана. А я приду за тобой.
От такой угрозы Чилтон побледнел.
– За три дня это сделать невозможно, ее нет на острове.
– Тогда даю неделю. Ты вернешь мне дочь в течение семи дней. И будет лучше, если она вернется цела и невредима.
– Ты не в том положении, Фредерик, чтобы угрожать, – с бравадой заметил Чилтон. – Если бумаги будут переданы Моргану, ты и себя можешь впутать в это дело.
– А ты не в том положении, чтобы обвинять меня, Чилтон. Если я должен отдать жизнь ради возвращения дочери, пусть так и будет. Теперь уноси свой тощий зад из этого дома, иначе мой сапог быстро покажет тебе дорогу!
Чилтон скривил губы и с важным видом вышел из комнаты. Стук хлопнувшей двери прозвучал как пушечный удар.
Фредерик поднял глаза к потолку и сжал кулаки.
– Пусть это будет стоить мне жизни, но ты вернешься домой целой и невредимой, Диана. Клянусь!
Глава 9
Диана открыла глаза. Сначала она никак не могла понять, где находится, и была удивлена незнакомой обстановкой. Потом вспомнила, что ее похитил Маркус, а потом она оказалась у Алекса. И что Алекс не кто иной, как Эль-Морено. Она спала в постели Алекса, в его каюте, у него на судне. Но где он сам?
Диана села в кровати. Если она спала здесь, тогда где спал Алекс? Она тревожным взглядом окинула каюту, но не заметила никаких следов присутствия другого человека. Подушка, что лежала рядом с ней, была не смята.
На лестнице послышались шаги. Диана увидела, как медленно открывается дверь, и судорожно натянула на себя одеяло до самого подбородка.
– Доброе утро, девочка. – В каюту зашел Берк с подносом в руках. От вида и запаха пищи в животе у нее заурчало. Шотландец рассмеялся. – Вижу, вы проголодались, это хороший знак.
– Мне кажется, я не ела целую неделю. – Потуже затянув пояс на халате, Диана соскользнула с кровати и подошла к столу, куда Берк поставил поднос. Горячий чай и свежий хлеб выглядели как роскошное кушанье, а бананы – как деликатес. Хотя последнее было недалеко от истины. Фрукты редко хранятся в море более двух дней.
– Да, море пробуждает аппетит, – заметил врач. Он с восхищением наблюдал за Дианой. – Хорошо спалось?
Диана покраснела и потянулась за чаем.
– Я спала очень крепко.
– Про капитана я этого сказать не могу. – Берк тоже присел к столу и ухмыльнулся, – Почти всю ночь он беспокойно вертелся и не давал мне спать.
Прекрасная, как ангел, Эвелин Стоддард принадлежала Люсьену Дюферону лишь три ночи – но страсть к этой женщине осталась в его душе навсегда. Теперь, пять лет спустя, Люсьен возвращается в Лондон, чтобы отомстить врагам, вырвавшим его из объятий возлюбленной, – и любой ценой отыскать ее. Никакие преграды не в силах отобрать у Люсьена мечту об Эвелин и надежду на счастье...
Разум говорит очаровательной Миранде, что герцог Вайльдхевен — распутник и скандалист, но сердцу не прикажешь… Станет ли волшебная ночь, когда девушка поймет, как глубоко заблуждалась, первой и последней для влюбленных? Ведь пока они погружаются в мир неземных наслаждений, коварный двойник герцога, уже запятнавший его репутацию, затевает дуэль…
Кэтрин Депфорд – одна из богатейших невест Лондона – предназначена в жены знатному аристократу, к которому не испытывает никаких чувств. Однако незадолго до свадьбы ее начинают преследовать странные сны, в которых она оказывается в объятиях таинственного шотландского горца.Девичьи фантазии? Безумие? Так полагала Кэтрин, пока на балу не встретилась лицом к лицу с героем своих грез – мужественным Гейбриелом Макбраденом.По велению страсти Кэтрин и Гейбриел должны принадлежать друг другу, И первая же встреча навеки решила их судьбу…
Леди Кэролайн Бэр, наследница герцога Белвингема, мечтает о любви, о семейном счастье, но не может преодолеть страх, возникший после пережитого в юности потрясения.Так было до той минуты, пока она не встретила Рогана Ханта. У этого черноволосого красавца отвратительная репутация, однако отец девушки во что бы то ни стало хочет выдать дочь замуж именно за него.Кэролайн в ужасе, но почему каждый раз, стоит ей оказаться рядом с женихом, по ее телу пробегает горячая волна?..
Жители Вайоминга вне себя от восторга: привлекательному холостому владельцу богатого ранчо Джеку Доновану только что доставили из столицы роскошную кровать! На такое шикарное супружеское ложе можно уложить только очень привлекательную жену…Мамаши всех невест в округе строят планы, но напрасно. Джеку нужна только одна женщина – независимая и решительная журналистка Сара Калхоун, весьма далекая от мыслей о браке.Джек начинает настоящую охоту на мисс Калхоун – и не намерен отступать перед той единственной, которая должна стать безраздельной властительницей его души, тела и знаменитой кровати…
Однажды очаровательная Сюзанна Калхоун на краткий миг ворвалась в жизнь Джедидаи Брауна – и очень скоро исчезла, оставив о себе лишь воспоминания, которые он хранил глубоко в сердце.Но теперь бесстрашный слуга закона встретил белокурую красавицу вновь – и при совершенно ужасных обстоятельствах.Мисс Калхоун обвиняют в убийстве, и Джедидае предстоит сопровождать ее на суд в Денвер.Однако не слишком долгий путь до Денвера превращается для Брауна в мучительную пытку – ведь он по-прежнему изнывает от страсти к Сюзанне и готов пойти на все, чтобы спасти ее от гибели…
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…