Любовная мишень - [42]

Шрифт
Интервал

— Я имею право на все. Мы ничего не знаем об особе, которая взялась неизвестно откуда и так кстати оказалась в этом доме. У нее нет ни отзывов, ни рекомендаций от знакомых нам людей.

— Кроме Энрико, — с несчастным видом вставила Паула.

Графиня пренебрежительно махнула рукой.

— Это знакомство всегда казалось мне подозрительным. Кто знает, кем они приходятся друг другу и какие виды имела на него эта… эта шлюха?

— Как вы смеете? — Джейн вспыхнула от гнева.

— О, не притворяйтесь невинной овечкой, сеньорита! Думаете, мы слепы и не видим, какими глазами вы смотрите на моего пасынка?..

Раздался тихий сдавленный звук, и Джейн увидела, что по щекам Марии побежали слезы.

— Дорогая… — Она опустилась на колени рядом с девочкой. Тем временем Себастьян тоже ударился в рев.

— Мама! — На сей раз в голосе Паулы прозвучала сталь. — Хватит! — Она подошла к двери, позвала Хуаниту, и та молча увела детей прочь.

— Джейн… Понимаете, случилась неприятность, и мы все немного расстроены. Из спальни моей матери исчез рубин — родовое кольцо Сальвадоре. Мы искали повсюду, но так ничего и не нашли. — Паула была заметно огорчена. — Понимаете, хоть это и трудно, мы обязаны спросить, не видели ли вы его.

Настала короткая напряженная пауза, а затем Паула беспомощно продолжила:

— Видите ли, Джейн, сегодня вы оставались здесь одна. Кармен и Пол уехали с утра и до сих пор не вернулись. — Настала новая пауза. — Вы не видели здесь никого чужого?

— Паула, ты дура! — нетерпеливо броеила графиня. — Никого чужого здесь не было! Эта девица всюду сует свой нос. А однажды моя горничная видела, как она заходила ко мне в спальню. А сегодня Энрико сказал ей, что Фернанда возвращается и чтобы она убиралась отсюда, вот эта тварь и решила вознаградить себя за свои сомнительные услуги. Спорить больше не о чем. Звони в полицию.

Пристально посмотрев на разъяренную графиню, Джейн медленно сказала:

— Вы думаете, что я украла кольцо Сальвадоре? Должно быть, вы сошли с ума.

— Нет. Это вы сошли с ума, потому что мой пасынок женится и больше не обращает на вас внимания. Поэтому вы решили отомстить и украли фамильное кольцо, чтобы он не обручился с моей племянницей!

Джейн обернулась к Пауле…

— Я не знаю, что и думать, — с убитым видом сказала Паула. — Но мы уже обыскали весь дом, а теперь мама настаивает, что надо осмотреть флигель. Надеюсь, вы не станете возражать?

— Конечно нет… — начала Джейн и тут же осеклась. Ее охватил трепет. Мария, подумала она. Но… Нет, только не это! После предупреждения она не посмела бы снова взять кольцо… Или посмела?

— Кажется, сеньорита Колдер передумала. — В голосе графини послышалось ликование.

— Нет, — быстро ответила Джейн. — Можете обыскать мои вещи.

Пусть ищут, подумала она. А я посмотрю в спальне детей. Если Мария взяла кольцо, я найду его и как-нибудь верну на место. Пусть думают, что они плохо искали.

— Может, заодно объясните, что вы делали в моей комнате?

Джейн немного помолчала.

— Мы играли с детьми в прятки.

— Ага… — язвительно усмехнулась графиня. — Я сегодня мы будем искать то, что вы спрятали!

…Время на первый этаж тратить не стали. Вслед за горничной Монсерат прошла прямо в спальню Джейн и ткнула пальцем в стоявший на кровати чемодан.

— Посмотри там.

Как во сне, Джейн следила за горничной, достающей из чемодана желтое платье и встряхивающей его. На пол упал маленький сверток, и графиня с ликующим криком схватила его. В ее руке сверкнул кровавый рубин Сальвадоре.

Что ж, у Марии хватило ума не прятать кольцо в собственных вещах, подумала оцепеневшая Джейн.

— Вы не слишком умелая воровка, сеньорита. — Монсерат торопливо надела кольцо на палец и посмотрела на дочь. — Звони в полицию.

— Нет! — Джейн не ожидала от Паулы такой твердости. — Я не позволю этого. Кольцо у тебя, мама, и этого достаточно. Джейн завтра уедет, а Энрико — уж поверь мне — не захочет скандала. — Паула с болью и укоризной посмотрела на Джейн. — Вы не хотите объясниться?

Хочу, но не могу, подумала та. Мария лишь ребенок. Девочка не понимала, какие последствия вызовет ее поступок. Зачем оправдываться, если я все равно уезжаю и больше никогда не увижу этих людей?

Вскинув подбородок, Джейн спокойно сказала:

— Сеньора, я ума не приложу, каким образом кольцо попало в мой чемодан. Могу сказать только одно: я его туда не клала.

— Тогда больше не о чем говорить, — тяжело вздохнула Паула. — Я распоряжусь, чтобы вам принесли еду сюда, а утром Хосе отвезет вас в аэропорт. Сами понимаете, я не желаю, чтобы вы виделись с моими детьми. Сегодня они будут спать на вилле.

Как ни странно, из тех оскорблений, которые Джейн довелось выслушать за последние полчаса, это оказалось самым болезненным…

Двигаясь как автомат, Джейн закончила сборы. И дважды пересчитала деньги. Итог был неутешительный. Если билет не обменяют, у нее будут серьезные трудности.

Опечаленная Хуанита принесла поднос с ужином, и скрепя сердце Джейн вручила ей записку для Пола.

Вечер тянулся бесконечно. Когда Джейн уже была готова послать Пола к черту вместе со всеми остальными и улечься спать, тот неохотно открыл дверь.

— Ты чертовски нахально поступила, послав за мной, — вместо приветствия бросил он. — Могут подумать, что мы с тобой заодно.


Еще от автора Джейн Харри
Предчувствие страсти

Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…


Рай подождет

Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…


Никому не уступлю

Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.


Бразильские каникулы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Только ты

Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?


Безумие любви

В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…


Рекомендуем почитать
Средиземноморский роман

Кристина Говард очень дорожит своей самостоятельностью и материальной независимостью. Правда, работа, обеспечивающая ей и то и другое, для девушки весьма необычна — Кристина нанимается матросом в туристические круизы по Средиземноморью. Однажды в Афинах, из-за глупого недоразумения с кредитной карточкой, она остается без наличных. И тут ей берется помочь аристократического вида красавец, который почему-то вызывает у окружающих страх и трепет. Кристина отказывается от помощи, и тогда таинственный незнакомец начинает преследовать ее…


Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Властный зов любви

Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…