Любовная история галлов - [107]

Шрифт
Интервал

, 55, 56

Корнюэль Анна Мари Бито, мадам (Cornuel Anne-Marie Bigot, Mme; 1605–1694), дочь Жака Бито, одного из интендантов Шарля Лотарингского, герцога де Гиза, каковой дал ей приданое; супруга (с 1627 г.) Гийома Корнюэля (ум. 1650), богатого финансиста, одного из президентов Счетной палаты; хозяйка светского салона; славилась как одна из умнейших и остроумнейших женщин своего времени; со своими пятью дочерьми держала прециозный салон в квартале Маре; возможно, у Бюсси речь идет о дочери первой жены ее супруга, Мари (называемой Марион или Марго) Лежандр (именовавшейся также Марион Корнюэль; Клеодора в «Великом Кире» мадемуазель де Скюдери; Гликерия в «Словаре прециозниц»), любовнице аббата де Ла Ривьера, впоследствии супруге г-на де Ла Ферронэ, губернатора Венсенна. Зенокрита в «Великом Кире»; Клеофила в «Словаре прециозниц» Бодо де Сомеза. В романе — Сибилла 33, 36-38, 73, 103-105, 107

Королева, Королева-мать — см. Анна Австрийская

Король — см. Людовик XIV Великий, Король-Солнце

Кофалас, герцог (Cofalace, duc de) — см. Ларошфуко Франсуа VI, герцог де, до 1650 г. принц де Марсийяк

Криспен (Crispin) — см. Паже Жак, сеньор дю Вилькомбль и дю Плесси

Крофтс Уильям Крофтс, барон (Crofts of Saxham William Crofts, Baron; 1611–1677), английский дворянин; дипломат; приближенный королей Карла I и Карла II; сопровождал последнего во время пребывания в изгнании во Франции и выполнял по его поручению дипломатические миссии в Польше и Литве; был близок с госпожой де Шеврёз; друг герцога де Ларошфуко, знаменитого писателя-моралиста. В романе — Грассар и милорд Ферар 21, 60, 63, 65, 79

Ла Бом (д’Отен) Катрин де Бонн, маркиза (у Бюсси — графиня) де (La Baume (d’Hostun) Catherine de Bonne, marquise de), дочь и единственная наследница Александра де Бонна д’Ориака, виконта де Таллара, и Мари де Нёвиль-Вильруа; супруга (с 1648 г.) Роже д’Отена, маркиза де Ла Бом (д’Отен), барона д’Арлана (ум. ок. 1692), исполнявшего обязанности губернатора Лионнэ, Форе и Божоле; мать маршала де Таллара 172, 177, 179

Ла Вернь Мари-Мадлен Пиош, мадемуазель де, затем графиня де Лафайет (La Vergne Marie-Madeleine Pioche, Mlle de, comtesse de La Fayette; 1634–1693), супруга (c 1655 г.) Франсуа Мотье, графа де Лафайета, лейтенанта гвардии; придворная дама Генриетты Английской, герцогини Орлеанской; знаменитая писательница 117

Ламот д’Аржанкур Люси де (La Mothe d’Argencourt Lucie de), любовница короля Людовика XIV (1657 г.), а затем, как говорили, маркиза де Ришельё (с 1658 г.); ушла в монастырь, утверждая, что не уступила притязаниям последнего. «Расположение двора» помещает ее на «четырех ветрах улицы Ришельё» (Tallemant 1994: 299) 108

Ланже Рене де Кордуан, маркиз де (Langey или Langeais Rene de Cordouan, marquis de), французский дворянин; супруга (с 1653 г.) — Мари де Сен-Симон; проиграл затеянный его женой процесс, в котором та обвинила его в импотенции; был лишен права жениться вторично 137

Ланкло Нинон (Анна) де (Lenclos или L’Enclos Ninon (Anne) de; 1620–1705), известная парижская куртизанка и меценатка. Ее связь с маркизом де Севинье описана Таллеманом де Рео: «Она принимала Севинье, женатого, каким он был, в течение примерно трех месяцев, получив от него в подарок всего лишь кольцо небольшой ценности. Когда он ей надоел, она ему об этом сказала и заменила его на маркиза де Рамбуйе, который стал ее любовником на последующие три месяца» (Tallemant 1960/2: 443). В романе — Нинон 87, 88

Ла Ривьер Луи Барбье де (La Riviere Louis Barbier de; 1593–1670), прелат; наставник и советник Гастона, герцога Орлеанского; священник королевы Марии-Терезы; епископ-герцог Лангра (с 1655 г.); владелец (с 1650 г.) расположенного близ Корбейля замка Пти-Бур (откуда его прозвище в романе — сеньор Пти-Бура) 55

Ларисса (Larisse) — см. Виллар Мари Жиго де Бельфон, маркиза де

Ла Рош, мадемуазель де (La Roche, Mlle de) — см. Ларошфуко Жанна Шарлотта дю Плесси-Лианкур, герцогиня де

Ларошгийон Роже дю Плесси-Лианкур, сеньор, с 1643 г. герцог де (La Rocheguyon Roger du Plessis-Liancourt, seigneur, due de; 1599–1674), первый камергер и приближенный Людовика XIII (с 1624 г.); первый шталмейстер малой конюшни; КОСД (1633 г.); был втянут супругой, Жанной де Шомберг, в борьбу вокруг янсенизма. В феврале 1655 г. викарий церкви Сен-Сюльпис, которому Ларошгийон обычно исповедовался, отказал ему в отпущении грехов. В ответ на это с протестом выступил Антуан Арно, один из идейных вождей янсенистов, опубликовав «Письма к одному герцогу и пэру о методах иезуитов в исповедальне». Антуана Арно поддержал Паскаль, и в 1656 г. появились его знаменитые «Письма к провинциалу», отправной точкой для создания которых послужил случай с Ларошгийоном. Можно легко представить, насколько скандален был роман Бюсси, выводивший в столь невыгодном свете людей, известных своей набожностью. В романе — сеньор де Линанкур 46

Ларошфуко Жанна Шарлотта дю Плесси-Лианкур, герцогиня де (La Rochefoucauld Jeanne-Charlotte du Plessis-Liancourt, duchesse de; 1645–1674), дочь Анри дю Плесси, графа де Ларошгийона, и Элизабет де Ланнуа; единственная наследница дома Лианкуров; супруга (с 1659 г.) Франсуа VII, принца де Марсийяка, будущего герцога де Ларошфуко. В романе — мадемуазель де Ла Рош


Рекомендуем почитать
Украденное убийство

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Преступление в крестьянской семье

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевёл коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Конец Оплатки

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Сочинения в 3 томах. Том 1

Вступительная статья И. В. Корецкой. Подготовка текста и примечания П. Л. Вечеславова.


Сумерки божков

В четвертый том вошел роман «Сумерки божков» (1908), документальной основой которого послужили реальные события в артистическом мире Москвы и Петербурга. В персонажах романа узнавали Ф. И. Шаляпина и М. Горького (Берлога), С И. Морозова (Хлебенный) и др.


Том 5. Рассказы 1860–1880 гг.

В 5 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли рассказы 1860-х — 1880-х годов:«В голодный год»,«Юлианка»,«Четырнадцатая часть»,«Нерадостная идиллия»,«Сильфида»,«Панна Антонина»,«Добрая пани»,«Романо′ва»,«А… В… С…»,«Тадеуш»,«Зимний вечер»,«Эхо»,«Дай цветочек»,«Одна сотая».


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?