Любовная история галлов - [106]

Шрифт
Интервал

, 21, 22, 24, 113

Кастильянт (Castillante) — см. Кастиль Никола Жаннен де, маркиз де Монжё

Кинетта (Quinette), горничная и наперсница Арделизы 13, 42, 44

Кланлё Бертран д’Оту, маркиз де (Clanleu Bertrand d’Ostoue, marquis de; ум. 1649), генерал-майор; командовал войсками фрондеров; погиб, защищая Шарантон; в честь его была выпущена брошюра «Похвальное слово покойному господину маркизу де Кланлё, который погиб в Шарантоне, сражаясь за Короля и Парламент» (Louange de feu Monsieur le Marquis de Clanleu tue a Charanton, en combattant pour le service du Roy et du Parlement. P.: Huot, 1649). В романе — Шанлё 54

Клелий (Clelius), персонаж романа мадемуазель де Скюдери «Клелия», отец заглавной героини; возможно, не имеет реального прототипа 124

Клелия (Clelie) — см. Немур (Немурская) Мария Орлеанская, принцесса Нёвшательская, герцогиня де; Скюдери Мадлен де

Клерамбо Рене Жилье, маркиз де, барон де Пюигарро (Clerembault Rene Gilier, marquis de, baron de Puygarreau или Puygarrault), представитель одной из самых знатных семей Пуату; первый шталмейстер Маргариты Лотарингской, второй супруги герцога Гастона Орлеанского; губернатор Туля. Упоминается у Таллемана де Рео как возлюбленный госпожи Арно, которую он якобы разорил: «…однажды она ему дала 4000 луидоров. Как он утверждает, всего он из нее вытянул 40 000 экю» (Tallemant 1960/2: 504). Впоследствии женился на Мари-Луизе де Бельнав, вдове Александра де Шуазёля (сына маршала дю Плесси-Пралена), погибшего в 1672 г. при взятии Арнгейма в Голландии 109, 113

Клерамбо Филипп де, граф (маршал) де Паллюо (Clerembault Philippe de, comte (marechal) de Palluau; 1606–1665), губернатор Куртре (Кортрейка) и Ипра; маршал Франции (1652 г.). Именно у него Бюсси-Рабютен купил престижный пост главнокомандующего легкой кавалерией, заплатив за это огромную сумму в 90 тыс. экю 116

Клиссон Констанция Франсуаза д’Авогур де Бретань, мадемуазель де (Clisson Constance-Françoise d’Avaugour de Bretagne, Mlle de; ум. 1695), младшая сестра герцогини де Монбазон и мадемуазель де Вертю. Возможно, является Лезименой, принцессой Леонтинской, в романе «Клелия» мадемуазель де Скюдери 121-124

Колиньи, граф де — см. Шатийон Гаспар IV, граф де Колиньи, маркиз д’Андело, герцог де

Командор Мальтийского ордена — см. Жар Франсуа де Рошешуар, шевалье де

Комменж (правильнее — Коменж) Сибилла Анжелика Эмилия д’Амальби, графиня де (Cominges Sibille Angelique Emilie d’Amalby, comtesse de), дочь советника Бордоского парламента; супруга (с 1643 г.) Гастона Жан-Батиста, графа де Коменжа (1614–1670), лейтенанта гвардии королевы, губернатора Касале, КОСД (1661 г.); возлюбленная маршала дю Плесси-Пралена. «Расположение двора» помещает ее «к куклам, на Гипсовую улицу», поскольку она употребляла много белил и румян (см.: Tallemant 1994: 298), а «Пословицы двора» представляют ее как старуху: «Переспевший фрукт, накрашенная женщина, долго не протянет» (цит. по: Ibid.: 307). См. ее литературный портрет под именем Эмилии: Barthelemy 1860: 70–73 116

Конде Клер-Клеманс де Майе-Брезе, принцесса де (Conde Claire-Clemence de Маille-Вreze, princesse de; 1620–1694), дочь Урбена де Майе, маркиза де Брезе, маршала Франции; племянница кардинала де Ришелье; супруга (с 1641 г.) Луи II де Бурбона, герцога Энгиенского, ставшего затем принцем де Конде. Принц жену не любил и долгое время пытался аннулировать брак. В романе — Принцесса 56, 66, 67

Конде Луи II де Бурбон, принц де, именуемый Великий Конде (Conde Louis II de Bourbon, 4 prince de, le Grand Condё; 1621–1686), сын Анри II де Бурбона, принца де Конде (Иаксар в «Великом Кире» мадемуазель де Скюдери), и Шарлотты Маргариты де Монморанси; до 1646 г. именовался герцогом Энгиенским (due d’Enghien); выдающийся полководец; в молодости — один из вождей Фронды, губернатор Бургундии. Артамен, или Великий Кир, в одноименном романе мадемуазель де Скюдери. В романе — принц Битурингский и Тиридат 29, 48, 49, 52, 54-60, 64, 66, 67, 70, 71, 73, 74, 117, 176, 177

Конде Шарлотта Маргарита де Монморанси, принцесса де (Сonde Charlotte-Marguerite de Montmorency, princesse de; 1594–1650), дочь Генриха I, герцога де Монморанси, коннетабля Франции, и Луизы де Бюдо; супруга (с 1609 г.) Анри II де;Бурбона, принца де Конде; мать Великого Конде, принца де Конти и герцогини де Лонгвиль. В романе — вдовствующая принцесса Битурингии 56

Конти Арман де Бурбон, принц де (Conti Armand de Bourbon, prince de; 1629–1666), сын Анри II, принца де Конде; младший брат Великого Конде. Бюсси, который служил под его командованием в Каталонии в 1654–1666 гг., дает в своих «Мемуарах» весьма привлекательный портрет начальника: «Его предназначали к церковной карьере, однако волею судьбы он оказался в армии и, почувствовав склонность к военному делу, там и остался. При этом учился он с необыкновенной легкостью, был умен, искренен, весел и даже насмешлив» (Bussy 1857/1: 358). Принц де Конти относился к Бюсси с большой симпатией: «Он был добр и нежен с друзьями и, поскольку считал, что я его люблю, ко мне питал особое расположение» (Ibid.). Кардинал де Рец беспощаден в своей оценке: «Полагаю, что не найду лучшего способа описать его, нежели сказать, что как вождь партии он был нуль и в умножении участвовал лишь постольку, поскольку был принцем крови. Это на поприще общественном. В жизни частной злоба <…> затопляла другие его свойства, все, впрочем, посредственные и со множеством изъянов» (Рец 1997: 121). В романе — принц де Жонси


Рекомендуем почитать
Украденное убийство

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Преступление в крестьянской семье

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевёл коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Конец Оплатки

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Сочинения в 3 томах. Том 1

Вступительная статья И. В. Корецкой. Подготовка текста и примечания П. Л. Вечеславова.


Сумерки божков

В четвертый том вошел роман «Сумерки божков» (1908), документальной основой которого послужили реальные события в артистическом мире Москвы и Петербурга. В персонажах романа узнавали Ф. И. Шаляпина и М. Горького (Берлога), С И. Морозова (Хлебенный) и др.


Том 5. Рассказы 1860–1880 гг.

В 5 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли рассказы 1860-х — 1880-х годов:«В голодный год»,«Юлианка»,«Четырнадцатая часть»,«Нерадостная идиллия»,«Сильфида»,«Панна Антонина»,«Добрая пани»,«Романо′ва»,«А… В… С…»,«Тадеуш»,«Зимний вечер»,«Эхо»,«Дай цветочек»,«Одна сотая».


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?