Любовь в стране эвкалиптов - [47]

Шрифт
Интервал

Люк заглянул ей в глаза и прижал к себе.

— Выше нос, милая. Может, мне и не придется никуда ехать. По крайней мере, я искренне надеюсь на это.

Однако страхи и сомнения по поводу предстоящего дня раздирали только ее. Люк тщательно скрывал свою тревогу, все прочие были не в меру веселы.

На редкость оживленный и отдохнувший Милтон торопил остальных, ему явно не терпелось выехать пораньше. Интересно, как калеке удалось так хорошо выспаться на тех чудовищных топчанах, которые в этом отеле выдают за кровати, удивилась Эбби, но Мэри заверила ее, что сон у Милтона — дай бог любому, хоть с этим проблем нет.

— А вот у тебя вид не очень, как будто ты за всю ночь глаз не сомкнула, Эбби.

— Да, поспать как следует действительно не удалось, — пришлось признать ей. — Слишком холодно и слишком шумно. Стены такие тонкие, каждое слово слышно.

Она уставилась на Лолу, но Лола взгляда не отвела.

— А я выспалась, — сверкнула она своими глазищами. — Несмотря на холод, шум и все прочее.

— Пошли, девочки, — позвал Милтон. — Пора выезжать. Позавтракаем на природе. Покажем тебе, как мы готовим на костре. С погодой нам снова повезло. Денек, судя по всему, предстоит хороший.

Так и вышло. Голубой купол неба накрыл этот затерянный среди бесконечных равнин ветхий городишко. Пока еще было довольно прохладно, но вскоре погодка должна разгуляться. Милтон внимательно следил за тем, как Люк на пару с черноволосым парнем из Дарвина укладывал по машинам багаж.

— Ко мне больше ничего не кладите, — заявил он. — Места и так нету. Ну ладно, хватит уже возиться. Поехали, Мэри.

— Да, милый, едем.

Горничная-привидение и худющая овчарка наблюдали за отъездом Мэри и Милтона. Рыбоглазый больше не показывался, но на улице было припарковано несколько автомобилей. Какой из них его и когда он отправится за ними следом?

Дорога вилась бесконечной лентой. Впереди — только машина Милтона, сзади — никого.

Эбби уже было посчитала свои страхи нелепыми.

Несмотря на неудачу в охоте — за все утро им только несколько кенгуру удалось издалека увидеть, — настроение ни у кого не упало. В середине дня остановились перекусить. Милтон нежился в своем кресле на солнышке, девушки собирали хворост, Люк разводил костер.

Тишина и покой! И никаких зловещих теней вокруг. О вчерашнем вечере только гнутые деревья да колючие кусты напоминали, да еще вороны, которые то с карканьем взмывали в небо, то падали камнем вниз. Под ногами Эбби хрустели опавшие с эвкалиптов листья. Она хорошенько подкрепилась, согрелась и была готова согласиться с Милтоном, что природа здесь действительно завораживающая.

— Ну что, Эбби, впечатляет? — поглядел он на нее сквозь полуопущенные веки.

— Впечатляет.

Эбби подумала, что сегодня Милтон нравится ей гораздо больше. Он как будто стал мягче и даже ни разу не прицепился к жене. Жил сегодняшним днем и думать не думал о предстоящей неделе.

— Рада, что мы взяли тебя с собой?

— Я бы все равно поехала, — искренне улыбнулась она. — Правда ведь, Люк?

— Это точно, тебя так просто с цели не своротить. Упрямая мне женушка попалась, — лениво протянул Люк.

— Упрямство до добра не доводит. — Милтон зевнул, и Мэри засуетилась вокруг него:

— Устал? Может, поспишь немного? Куда нам торопиться?

— Не мельтеши, Мэри. Высплюсь еще в больнице.

— И надолго ты? — поинтересовался Люк.

— Не знаю. Недели на две — на три, наверное. Но на этот раз я выйду оттуда на собственных ногах, так и знайте. — Милтон был возбужден, в глазах горела решимость. — В следующий раз я сам буду за кенгуру бегать, — махнул он в сторону равнины.

— Так и будет, милый, — заворковала Мэри.

— Прекрати надо мной потешаться! — взвился Милтон. — Ты ни единому моему слову не веришь, но ничего, поживем — увидим. Я тебе докажу!

— Только не сейчас, Милт, — пробормотала Лола. — Хватит ругаться, дайте поспать немножко.

— Пойду прогуляюсь, — поднялась Эбби. — Я одна, просто осмотреться хочу. — Она старалась не глядеть на Люка. — Могу ли я каких-нибудь зверей встретить?

— Ящериц если только, — ответил Милтон. — Покричи нам, если кенгуру заметишь, ладно? Люк, у Мэри проблемы со стартером. Не посмотришь?

— Конечно, — ответил он. — Не забредай далеко, Эбби.

Эбби быстро направилась прочь, стараясь унять охвативший ее гнев на Милтона. Он нарочно не дал Люку пойти с ней. Но с другой стороны, если Люк хотел составить ей компанию, мог бы сказать, что посмотрит машину чуть позже. Что за власть имеют над ним Моффаты? У нее никакого терпения с ними не хватало, и ей было наплевать на их личные драмы. На всех, за исключением несчастной Дедры. Наступит день, когда она поставит Люка перед выбором — или я, или они; и день этот не за горами. Лола, с ее тайными интригами, Мэри, у которой мужества меньше, чем у мыши, прикованный к коляске тиран Милтон. Что Люк нашел в них?

Но яркое теплое солнышко и измученная жаждой природа вскоре успокоили ее. Она все шла и шла, наслаждаясь своим одиночеством. Ей хотелось раствориться в этом большом мире, исчезнуть, скрыться и от людей, и от машин, расслабиться хоть немного.

Тишина, только лист иногда с дерева упадет, ворона каркнет или овца вдалеке заблеет. Однажды ей почудилось, что ее зовут: «Эбби! Эбби!» — но когда девушка оглянулась, то машин не увидела. Они ведь должны быть вон там, в лощине у высохшего ручья. Как странно! Эбби была уверена, что в такой местности далеко видно. Но ничего, кроме голой равнины, вокруг не наблюдалось.


Еще от автора Дороти Иден
Цена счастья

Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.


Вино желаний

Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.


Можно и не любить

Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.


Никогда не называй это любовью

Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.


Темные воды

В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…


Винтервуд

Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.


Рекомендуем почитать
На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Твое наказание - я (I am your punishment)

Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…