Любовь в стране эвкалиптов - [46]
Но Эбби обманулась — никакого рыбоглазого среди посетителей не обнаружилось. Люк сидел вместе с парнем из Дарвина за накрытым клеенкой столом, Милтон — рядом, в своем кресле. Похоже, оба задали Люку какой-то вопрос и теперь с нетерпением ждали его ответа.
В итоге Люк молча кивнул, однако большего, по-видимому, от него и не требовалось, поскольку его собеседники тут же расслабились и заулыбались. Милтон подал бармену знак принести еще выпить.
В баре сидело еще трое мужчин и женщина, больше — ни души. И никто из них не являлся обладателем редких бесцветных волос.
Чайник уже давно гудел и плевался кипятком. Эбби спасла его от выкипания, наполнила бутылку, причем руки у нее так дрожали, что она даже палец обожгла, расплескав воду. Настырный кот увязался следом, явно намереваясь пробраться к ней в постель. Эбби хлопнула дверью перед носом упрямого животного, пошла по коридору и как бы ненароком распахнула дверь Лолы.
— Ой, извини! — воскликнула она. — Я комнаты перепутала.
Лола сидела на кровати и стягивала с себя чулок.
— Я думала, ты давным-давно спишь.
— Спала, но замерзла и проснулась. Вот, за горячей бутылкой ходила. Прямо и не знаю, когда Люк вернется!
— Ох уж эти мужчины! — хмыкнула Лола. — Это их выходной. Нам вмешиваться не положено. В такие дни про жен забывают, это я тебе говорю. Жены ни в какое сравнение с охотой, гольфом и выпивкой не идут. Придется тебе запомнить это, сладкая моя.
В комнате Лолы ничто не указывало на недавнее присутствие постороннего. На лице — обычное небрежно-дружеское выражение. Но в глазах горит тот же огонек возбуждения, что и у Люка.
Но не могла же Эбби спросить прямо в лоб: «Не приходил ли к тебе рыбоглазый?» Все уже устали от ее фантазий — или от того, что они называли фантазиями.
— Не дашь мне свою бутылку, когда Люк вернется? — щебетала тем временем Лола. — Меня согреть некому.
Эбби так и не дождалась возвращения Люка и очнулась ото сна только тогда, когда тот лег рядом.
— Хорошо провел время, милый? — сонно протянула она.
— А, черт, рыбешка-то не крупная оказалась, так, мелочь! — От него несло бренди, и он, видимо, не замечал, что говорит вслух.
У Эбби сердце остановилось. Неужели он тоже видел рыбоглазого?
— Тогда кто же он такой? — прошептала она, но Люк уже отключился.
Глава 13
Утром Эбби решила, что повела себя слишком уж сдержанно. Надо было кричать, топать ногами, требовать, чтобы перерыли эту берлогу с гордым названием «отель», поставили все на уши, лишь бы убедиться, что никакой рыбоглазый к Лоле не приходил.
Но если бы они даже и нашли этого обладателя выпученных водянистых глаз и бесцветных волос, что она могла предъявить ему? Да он под страхом смертной казни не признался бы, что находился в той пустой комнате на Кингз-Кросс и тем более запугивал ее, сказал бы, что никогда не видел ее раньше, — и дело с концом. Чего бы она добилась? Удивленных взглядов и удвоенной слежки.
Может, лучше помалкивать, не подавать виду, что она знает о его присутствии и интрижке с Лолой? Ибо предупредить — означает вооружить…
Но может, зря она прислушивается к голосу разума? Начни она суетиться, и правда быстрее выплывет наружу.
Эбби начала трясти Люка.
— Ммм, — застонал он. — Что такое?
— О какой крупной рыбе ты вчера говорил?
— Крупной рыбе? Понятия не имею, — пробормотал он, не желая просыпаться.
— Вставай, Люк! Давай выкладывай все начистоту. Я должна знать! Если ты только не в стане врагов, — горячо шептала она Люку на ухо, не забывая о тонких стенах.
— Какого черта ты несешь? — неохотно открыл он глаза, пребывая в дурном настроении.
— Вчера ты сказал, что рыбешка оказалась не крупной, так, мелочь. Помнишь?
— Напился, наверное, — уставился он в потолок усталым взглядом.
Забавно, подумала Эбби, вот они лежат в одной постели, счастливая семейная пара. Скоро блондинистая хозяйка принесет им чаю — или бледнолицая горничная, это как уж повезет. А потом они встанут, оденутся, умоются, и колесо их совместной жизни снова завертится. Они пойдут рядом рука об руку, но мыслями — тщательно охраняемыми, тайными мыслями — будут далеки друг от друга.
Сейчас, лежа рядом с мужем, она чувствовала то же одиночество, что и вчера на мрачной равнине.
Но стоило Люку очнуться, как он понял, что вел себя слишком грубо. Или неосторожно.
— Прости меня, сладкая моя. Что я наболтал? О чем ты меня спрашивала? Господи, какая же тут дыра! Неужели нам никто даже чаю не принесет?
— Здесь, кроме нас, другие постояльцы имеются?
— Только парень из Дарвина да пара коммивояжеров, по-моему. И те сегодня в Брисбен отбывают.
Каким бы маленьким ни был этот городишко, этот отель наверняка не единственный. Дряхлые гостиницы и обветшавшие бары — вот чем живут люди в здешних краях. Так что никакого смысла вести дальнейшие расспросы нет. Если рыбоглазый умен (а в этом как раз Эбби и не сомневалась), останавливаться прямо у нее под носом он не станет.
— Кстати, этот черноволосый парень предложил мне весьма выгодное дельце в Дарвине, — как бы между прочим заметил Люк.
— В Дарвине! И ты поедешь?
— Не знаю. Посмотрим.
«Ненавижу Австралию! — подумала Эбби. — И эту обшарпанную комнату с пылью под туалетным столиком, и эту ужасную кровать. А Люк еще утверждал, что выходные пойдут нам на пользу!»
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…