Любовь в стране эвкалиптов - [49]

Шрифт
Интервал

— Может, все-таки не в меня стреляли, — выпалила она. — Ты всегда говоришь, что я слишком поспешно выводы делаю. Может, это действительно кролик был или кенгуру. Это только кажется, что места тут много и можно в полной безопасности гулять. Что же нам делать? Попробовать найти этого человека? Хотя он теперь небось уже миль за пятьдесят отсюда. Я видела машину.

— Слишком уж гладко все получается, — выдал Люк довольно странную фразу.

— Хочешь сказать, что даже искать не следует?

— Не думаю, что здесь кроется какая-то тайна.

На этот раз Эбби точно знала, что не делает поспешных выводов, она дошла до своего заключения логическим путем.

— Рыбоглазый! — выдохнула Эбби. — Почему ты не предупредил меня, если все это время знал, что он опасен? Вчера вечером мне показалось, что я видела его в гостинице, — добавила она, прекрасно понимая, что теперь Люк не станет над ней смеяться.

— О господи, ну почему ты мне не сказала?

— Я была не слишком уверена, к тому же считала, что ты мне не поверишь. Ты ни одному слову моему не веришь.

— Эбби!

Девушка попятилась назад:

— Не трогай меня!

— Эбби, только не думай, что я… — Руки его упали плетями, на лице отразился неподдельный страх.

— Тогда к чему вся эта таинственность? Откуда такое странное поведение? Что прикажешь мне думать? — Нахлынувший гнев мгновенно подмял под себя страх. — Я уже по горло этим сыта, Люк. Может, ты считаешь, что все женщины тупы как пробки, только вот я, к несчастью, не такая. Кто я для тебя? Жена или щенок, который должен за Моффатами бегать? Являешься домой поздно вечером, весь в себе, никогда ничем со мной не делишься. Зато с Лолой всегда рад поболтать. Небось и о планах ей своих рассказываешь, привык уже, наверное. Я для тебя чужая, влезла в твою жизнь, а ты оказался слишком правильным, джентльменом эдаким, не смог отказать, вот и женился на бедняжке. Но если ты собирался вести себя подобным образом, лгать, подвергать опасностям, зачем ты вообще женился на мне? Неужели считал, что просто обязан выполнить свое обещание?

Люк грубо ухватил Эбби за руку:

— Садись в машину и помолчи немного. Мы должны убраться отсюда как можно скорее. Если здесь действительно кто-то с ружьем бродил, то он за это ответит, клянусь тебе. И если ты не против, если не думаешь, что я вынашиваю планы, как бы отправить тебя на тот свет, то мы поедем в Сидней одни. Лола пусть со своими родственничками отправляется. Закончим нашу ссору потом, по пути, если ты настаиваешь.

Эбби послушно забралась в машину, а Люк тем временем продолжал:

— Я — непроходимый тупица. Ты даже не представляешь, что происходит с мужчиной, если у него появляется навязчивая идея. Он только вперед глядит, а вокруг себя ничего не замечает. Я все детали прохлопал. Но я и вправду люблю тебя, Эбби. Если бы у меня возникло хоть малейшее подозрение, что такое может случиться, я бы ни за что на свете не позволил тебе уехать из Англии, а тем более выйти за меня замуж. Господи, ты мне хоть немножко веришь?

— Тогда прекрати обращаться со мной как со средневековой девой! — взвилась Эбби. — Доверься мне! Расскажи, во что ты вляпался. И почему Лола имеет на тебя такое влияние.

— Лола! — брезгливо поморщился Люк и накрыл ее руку своей, всматриваясь в дорогу. — Видишь то облачко пыли? Они возвращаются, хотят увидеть, что случилось.

— Найти мое тело! — прошептала Эбби.

Лицо Люка наконец-то потеряло каменное выражение, в глазах его горела ярость и тревога.

— Послушай, Эбби. Сможешь вести себя так, как будто ничего не произошло, до самого Сиднея? Это очень важно. Я по дороге объясню, если удастся отделаться от Лолы. Сейчас времени нет. Можешь?

— Я вовсе не горю желанием рассказывать Милтону о происшествии, — поежилась Эбби. — Он только собой и своей личной трагедией занят.

— Милтон каждое слово ловит, ничего не упускает, поверь мне. Но можешь ли ты довериться мне, Эбби?

Машина приближалась к ним на бешеной скорости. Времени действительно осталось слишком мало, и Эбби от всей души хотелось крикнуть: «Да!» Она припомнила слова Люка в брачную ночь: «Постарайся понять». Слова, которые, как оказалось, не имели никакого отношения к акту любви. Она и раньше это подозревала. Люк знал, что в постели они прекрасно подойдут друг другу, и не думал, что имеет дело с трусливой мышкой, которая испугается первого раза. Но эти слова несли совершенно другой смысл: она должна была постараться понять его странное поведение.

Но если так, если дело дошло даже до того, что ее жизни угрожает опасность, этому должно быть какое-то объяснение.

— Почему я должна довериться тебе?

— Помнишь Эндрю?

— Твоего брата? А как же! Конечно, помню. Он тоже в этом замешан?

— Был. Он мертв.

У Эбби пересохло в горле.

— О, Люк! Когда? Ты мне не говорил.

— Он погиб несколько месяцев тому назад. Если уж на то пошло, его убили, а тело бросили в гавань Сиднея. Больше пока сказать ничего не могу, времени нет.

Он смотрел в сторону автомобиля Моффатов. Пришло время взять себя в руки и запрятать поглубже свою ярость. Эбби знала, какой взгляд увидит, если заглянет ему в глаза: холодный, замкнутый, постаревший.

— Я смогу притворяться, Люк, вот увидишь, — затараторила Эбби.


Еще от автора Дороти Иден
Цена счастья

Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.


Вино желаний

Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.


Можно и не любить

Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.


Никогда не называй это любовью

Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.


Темные воды

В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…


Винтервуд

Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.


Рекомендуем почитать
Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Дыши со мной

Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит?  .


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…