Любовь побеждает все - [46]

Шрифт
Интервал

— Не держи меня так крепко.

Холодный воздух забрал тепло ее тела с ладоней Йена. Страх смешался в нем со злостью.

— Ева, я не позволяю…

— Конечно, — ироничным тоном заявила она. Ее руки слегка дрожали. — Я забыла, что главное для тебя — это моя безопасность.

— Точно, — смягчив тон, сказал Йен. Он уже пожалел, что повел себя так импульсивно. — Прости, если я обидел тебя, но ты поступаешь неразумно. Куда-то исчезаешь, не подумав о…

— Мне надо было в уборную, — пробормотала Ева, отводя взгляд. — Думаю, и твоим слугам — тоже.

Йен в изумлении уставился на нее. Такое обыденное объяснение сразу рассеяло его страх и раздражение.

— Ты могла бы подождать.

Ева повернулась к нему и, вздернув подбородок, возразила:

— Нет, не могла. Ты ведь не сказал, как скоро вернешься.

— За тобой гонятся люди миссис Палмер.

Йен на мгновение закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Он не знал, что делать дальше — ругать Еву за неосмотрительность или подойти к каменной стене и стукнуться о нее головой.

— Ты понимаешь, что случится, если они тебя схватят?

Йен ожидал, что Ева осознает это, но она лишь фыркнула. Пряди коротких черных волос взметнулись, когда она уперлась тонкими ладонями о талию.

— О, Йен, — с пугающим смешком сказала Ева, — это я понимаю гораздо лучше тебя. Я провела в сумасшедшем доме годы и знаю, на что способны миссис Палмер и ее люди.

— Тогда почему…

— Потому что ты ни за что не хотел останавливать карету. И даже если бы сделал это, то вряд ли хоть на шаг отошел от меня. Последний час я едва могла терпеть. — Ее глаза цвета летнего неба холодно и злобно блестели в лучах утреннего солнца. — Не знаю, как насчет тебя, но я не хотела бы остаток пути в Девоншир источать…

— Я все понял, — прервал ее Йен.

Он никогда не путешествовал с женщиной, тем более на такой скорости. С мужчинами, особенно с военными, все было гораздо проще. С Евой же возникало немало проблем, и дело было не только в ее пристрастии к настойке. Эти дамские потребности, о которых он и не подозревал, могли сильно снизить их скорость.

Йен подумал, что, возможно, Еве стоит немного отдохнуть в гостинице. Он открыл рот, чтобы предложить это, как вдруг услышал стук другого экипажа, который с каждой секундой становился все громче. Мысль об остановке сразу исчезла. Сейчас, когда на карту было поставлено так много, времени на сочуствие уже не оставалось. В любой момент их могли нагнать люди миссис Палмер, и бог знает, сколько здоровых мужчин послала за ними эта дьявольская женщина. Несмотря на его военный опыт, он мог и не справиться с ними в одиночку.

— Садись в карету, — скомандовал Йен.

От такой грубости Ева стала еще бледнее. Несмотря на мороз, ее лоб заблестел от пота.

— Йен, я просто хочу походить. Мои ноги…

— Сделаешь это, когда мы доберемся до моего поместья.

Ева стояла, словно лилия посреди замерзшего сада. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы подавить жалость. Нельзя, чтобы ее кто-нибудь видел. Если до этого места доберутся люди миссис Палмер и начнут задавать вопросы, то чем меньше они узнают, тем будет лучше.

Йен наклонился к Еве и спросил:

— Чего ты ждешь? Особого приглашения?

Она медленно вздохнула, отчего тонкая ткань на груди натянулась.

— Йен, ты ведь не можешь…

Не говоря ни слова, он поднял Еву на руки. Времени на разговоры и объяснения не было. Едва ощущая ее вес, Йен повернулся к дверце, думая о том, что такое бесцеремонное помещение Евы в карету скоро станет традицией.

Что ж, необходимость заставляла его делать и не такие вещи.

Ева зарычала и принялась вырываться, словно дикая кошка.

— Отпусти меня! — вскрикнула она. — Ты не можешь так со мной поступать!

Йен ничего ей не ответил и силой усадил на скамью, а потом, не убирая рук, крикнул:

— Дигби!

Слуга выбежал из-за угла гостиницы, на ходу застегивая штаны.

— Да, милорд?

— Мы уезжаем. Сейчас же.

— Да, милорд. Сейчас позову остальных.

Йен коротко кивнул и обратил все свое внимание на Еву, которая продолжала сопротивляться. Она вонзила ногти ему в плечи, но Йен почти не обратил внимание на боль и сильнее прижал ее к сиденью. Несмотря на ужасную худобу, Ева сражалась с силой, достойной крепкого солдата.

Тогда Йен зашел внутрь и сел рядом с ней. Ева стала вырываться еще больше, и с каждым движением ее ягодицы сильнее врезались ему в бедра. Йен сглотнул, схватил Еву за руки, развернул к себе спиной и крепко обнял. Со стороны это выглядело странно — обычно так обнимались после ночи любви, а не для того, чтобы усмирить наполовину обезумевшую женщину.

Наконец Йену надоело терпеть ее сопротивление.

— Хватит драться, — сказал он.

Ева взглянула на него, оскалив зубы.

— Перестану, когда ты прекратишь вести себя, как мерзавец.

В ответ Йен еще крепче прижал ее спину к своей груди, чувствуя мягкую, но упругую грудь под своими ладонями, изгиб тонких ног на своих бедрах.

— Ты ведешь себя, как сумасшедшая, — шепнул он ей на ухо.

Ева тут же затихла. Она повернулась к нему лицом, и у Йена сжалось сердце. Эти холодные голубые глаза смотрели на него так, как будто он был ее главным врагом.

— Я не сумасшедшая, — тихо сказала Ева. Ее голос прозвенел в маленьком пространстве кареты, словно печальный колокольчик.


Еще от автора Мари Клармон
Возрожденная любовь

Молодая ирландка Маргарет Кассиди отчаянно нуждается в деньгах, чтобы помочь своему брату, и потому вынуждена принять предложение английского аристократа о браке с его сыном, виконтом Пауэрзом, который после трагической гибели жены и маленькой дочери утратил интерес к жизни.Но со временем в душе прелестной, доброй Маргарет пробуждается нежное чувство к супругу. Сумеет ли она научить этого отчаявшегося, замкнувшегося в себе человека радоваться жизни, подарить ему новое счастье и новую, страстную любовь?


Любви навстречу

Отец юной Мэри, герцог Даннкли, – чудовище в человеческом обличье. Этот жестокий негодяй не только убил свою жену, но и объявил дочь, единственную свидетельницу случившегося, безумной и заточил ее в сумасшедший дом. Однако Мэри чудом удалось бежать и найти приют в доме благородного молодого герцога Эдварда Фарли, который способен поверить ей, ведь он и сам в детстве стал свидетелем ужасного преступления. Постепенно дружба и доверие между Мэри и Эдвардом перерастают в любовь – страстное чувство, которое дает им силы вместе бросить вызов ужасному герцогу, объявившему на беглянку настоящую охоту…


Рекомендуем почитать
Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…