Любовь побеждает все - [47]
Эти слова поразили Йена в самое сердце. Но он знал, что Ева просто ответила ударом на удар, пусть даже нанесенный словом, а не кулаком.
Ева отвернулась, и Йен почувствовал, как напряглось ее измученное тело. Словно она изо всех сил пыталась удержать свою истерзанную душу внутри него.
— Ева? — позвал ее Йен. Нет, лучше бы она вырывалась, обзывала его. Все было бы понятнее, чем эта неподвижность. — Я… я не хотел тебя обидеть. Ты ведь веришь мне?
Но Ева ничего не ответила. И продолжала молчать, когда двор огласился ударами лошадиных копыт, звоном упряжи и голосами слуг, которые принялись загружать в карету разные припасы. Ева так и не расслабилась, лежа у него на груди, и не отозвалась на его просьбы поговорить с ним.
Хотя Йен продолжал держать ее в руках, он больше не чувствовал близости с ней. С каждой мучительной секундой, утекавшей в прошлое, Йен все отчетливее понимал, что то доверие, которое она к нему испытывала, пропало. Разбилось от нескольких необдуманных слов, словно стеклянная статуэтка.
Глава 17
Сумасшедшая. От этого слова ей было больнее, чем от самого крепкого кулака надзирателя. Уж лучше Йен бы назвал ее продажной, чем невменяемой.
Ева медленно вздохнула и почувствовала в воздухе запах соли. Скоро они прибудут в замок. До него остались считанные минуты — ведь Йен сказал, что карета уже проехала ворота и домик сторожа. Она ничего не ответила ему, но мысленно обрадовалась. Ей ужасно хотелось поскорей покинуть эту маленькую коробку, в которой они проехали половину Англии.
Миновав последнюю остановку на постоялом дворе, Йен явно занервничал, как будто возвращение к нормальной жизни пугало его так же сильно, как и Еву. Он давно не был в поместье и впервые приехал сюда как хозяин. Радовался ли Йен возвращению? Или волновался, что не справится со своими новыми обязанностями?
В этот момент карета заскрипела по гравию дорожки и остановилась.
— Приехали, — устало сказал Йен. Но сразу выходить не стал, а взялся за ручку двери и выглянул в окно. Его лицо изменилось, и Ева сразу узнала в нем милого испуганного мальчика, который в одиночестве стоял в Керриган-Холле.
Ей захотелось утешить Йена, но она сдержалась. Ее друг детства стал взрослым мужчиной и вряд ли принял бы сейчас поддержку женщины.
Ева тоже не двигалась. Несмотря на то что она очень хотела выйти из кареты, ее останавливал страх неизвестности.
Наконец Йен открыл дверь и шагнул во влажный вечерний сумрак. Потом протянул ей руку и сказал:
— Пойдем, Ева. Нам пора.
Ей ужасно хотелось остаться в карете и подождать, когда реальностью овладеет туман, как это бывало уже много раз. Но, конечно, сейчас такого случиться не могло — ведь настойки у нее не было. Потому Ева с большим трудом, но все-таки заставила свои уставшие мышцы шевелиться. Она медленно подвинулась и коснулась ногами края коляски. Высоко подняв голову, едва касаясь предложенной Йеном руки, Ева спрыгнула вниз.
И замерла. Дюжина слуг стояла на широкой лестнице, ведущей к главному входу в замок. Их идеально выглаженные ливреи черно-белого цвета отлично гармонировали с холодными красками зимнего вечера.
Появление Евы стало для них шоком. Они в едином порыве замерли, но, как и подобает хорошей прислуге, быстро опустили изумленные взгляды к ступеням, разглядывая замысловатые узоры на серо-белой плитке.
Последний раз Ева была тут несколько лет назад, когда к Йену перешел титул виконта. В детстве они часто посещали его тетю и дядю. Тогда дом казался ей огромным и таинственным. Это было прекрасное место для всяких забав, и они часто разыгрывали тут сюжеты из средневековых легенд. Ева помнила, как целое лето была леди Мэриан, Йен — Робин Гудом, а Гамильтон — шерифом Ноттингемским. В Блайд-Касле всегда было так спокойно и уютно, что, казалось, тут не могло случиться ничего плохого.
Сейчас замок так же горделиво возвышался перед Евой, как и прежде. Но налет таинственности исчез, зато появились следы времени и разрушительного морского ветра. Странные ветвистые растения сетью опутывали толстые стены. Здание казалось уже не таким высоким, как в детстве. Зато величественные башни по бокам все еще поражали воображение. Казалось, они ждали, когда появятся рыцари из прошлого, которые будут охранять спрятанные там сокровища.
Замок был построен задолго до правления Тюдоров, но семья Йена то и дело что-то переделывала в нем, повинуясь аристократической моде. Ева знала, что если обойти здание по гравийной дорожке, то можно будет увидеть фасад в стиле французского шале, с большими окнами и облицовкой из желтого камня.
Ева расправила плечи, чувствуя на себе косые взгляды слуг. Они наверняка решили, что Йен сошел с ума, раз после нескольких лет отсутствия вдруг привез в их богатый дом такую помятую серую мышь, как она.
Не желая думать об их молчаливом осуждении, Ева опять перевела взгляд на замок, который в детстве казался ей надежной защитой от всех бед мира. От него и сейчас исходила сила, которая теперь немного пугала Еву.
Раньше такой дом казался ей привычным пристанищем. Теперь Ева сроднилась с темной комнатой лечебницы и замком на двери.
Молодая ирландка Маргарет Кассиди отчаянно нуждается в деньгах, чтобы помочь своему брату, и потому вынуждена принять предложение английского аристократа о браке с его сыном, виконтом Пауэрзом, который после трагической гибели жены и маленькой дочери утратил интерес к жизни.Но со временем в душе прелестной, доброй Маргарет пробуждается нежное чувство к супругу. Сумеет ли она научить этого отчаявшегося, замкнувшегося в себе человека радоваться жизни, подарить ему новое счастье и новую, страстную любовь?
Отец юной Мэри, герцог Даннкли, – чудовище в человеческом обличье. Этот жестокий негодяй не только убил свою жену, но и объявил дочь, единственную свидетельницу случившегося, безумной и заточил ее в сумасшедший дом. Однако Мэри чудом удалось бежать и найти приют в доме благородного молодого герцога Эдварда Фарли, который способен поверить ей, ведь он и сам в детстве стал свидетелем ужасного преступления. Постепенно дружба и доверие между Мэри и Эдвардом перерастают в любовь – страстное чувство, которое дает им силы вместе бросить вызов ужасному герцогу, объявившему на беглянку настоящую охоту…
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…