Любовь по соседству - [5]

Шрифт
Интервал


Натали отодвинула тарелку с недоеденным десертом.

– Ну и денек, – сказала она, потягиваясь в кресле.

Затем заставила себя встать и пойти в спальню, там она сняла рабочую одежду и аккуратно развесила ее на спинке стула. Надела домашние шорты и майку, опустилась во вращающееся кресло в углу комнаты и стала массировать виски. Нужно было поговорить с сыном. Кайл очень переживал развод. Иногда это выражалось в виде вспышек гнева, а иногда он становился пугающе молчалив. Так же он воспринял появление мистера Фишера.

Она рассчитывала, что после серьезного разговора Кайл и девочки не будут предпринимать попыток насолить ему, как это бывало раньше.

Натали откинулась на спинку кресла. Ее мысли крутились вокруг Денниса. Когда она высадила его перед школой, у него был очень несчастный вид. Пожар – чрезвычайное происшествие, даже если ты не потерял много имущества в огне.

Сделав глубокий вдох, Натали направилась на кухню, чтобы загрузить посудомоечную машину, которую Кристал, конечно же, забыла запустить после ужина.

«Должно быть, дети тоже устали за день, – подумала она, – ни звука с тех пор, как я пришла».

Она посмотрела на часы. Всего девять вечера. Слишком рано, чтобы шайка разбойников улеглась по кроватям, тем более в первый день каникул. Они явно что-то замышляют.

Пройдя по всем спальням, где, естественно, никого не было, Натали задержалась у косяка.

– О-о, нет. – Все встало на свои места. Ну конечно: Деннис. Они решили потревожить мистера Фишера.

Она выскочила на веранду. Только ступив на мокрую от росы траву, поняла, что оставила туфли в доме. Что ж, по крайней мере она сможет идти бесшумно.

Аккуратно обходя возможные места обитания рыжих муравьев, Натали пробиралась к вновь заселенному жилищу. В дальнем конце участка, неподалеку от гаража, рос гигантский дуб. Где-то в вышине, напротив горящих окон Денниса, маячили три смутных силуэта и слышался неясный шепот. Так и есть, дети устроили засаду на дереве.

Деннис только въехал, и ей не хотелось портить с ним отношения и искать новых жильцов из-за того, что ее детки подглядывают в чужие окна. Он производил впечатление хорошего соседа.

Сегодня во время собрания Натали мысленно возвращалась к Деннису. И ни слова не понимала из того, что говорил докладчик. Из головы никак не выходили его бездонные глаза. И вот теперь он съедет. А она очень не хотела терять деньги за аренду, которые он наверняка стал бы регулярно выплачивать.

На цыпочках Натали двинулась дальше.

– Что он делает? – раздался сверху не особенно тихий голосок Кристал.

– Цыц! – ответили ей хором брат с сестрой.

– Кайл, я ничего не вижу, подвинься!

– Да замолчи ты, – воскликнул мальчуган в сердцах, – что это он делает, катается по полу?

Натали закрыла рот ладонью. Но если то, что говорит Кайл, правда, тогда что же он такое, интересно, делает? Натали взялась за нижнюю ветку и, оттолкнувшись ногой от земли, вскарабкалась по шершавому стволу.

– Играет с собакой, дурачок, – ответила Кристал своему непутевому брату.

Берясь за следующую ветку, их мама продолжала свое восхождение. Натали вскарабкалась еще на пару метров и замерла в замешательстве. Если она позовет детей, то Деннис может услышать и выйти на улицу, проверить, в чем дело. Он, несомненно, будет вне себя, узнав, что кто-то вторгся в его личную жизнь. Ей придется вернуть чек, который она обнаружила на кухонном столе по возвращении.


Деннис щекотал щенка, отталкивая его всякий раз, как тот пытался укусить его.

– Ну, приятель, как тебе нравится новый дом? – Он перекатил щенка на спину и легонько ткнул его в мягкий теплый живот. – Ты уж прости за сегодняшние приключения. Самое главное, мы остались живы-здоровы, а остальное ерунда. Хотелось бы надеяться, что мы здесь задержимся на какое-то время. Мне нравятся тишина и покой, а тебе? – Сорванец тявкнул. Почесывая щенка за ухом, Деннис продолжил: – А ты не заметил, что наша хозяйка слегка сумасбродна? Но зато какая красавица!

Он посмотрел на щенка, ожидая от него ответной реакции. Даже если бы Сорванец мог говорить, то вряд ли стал бы. У него шла битва с ковром, из которого он пытался вытянуть какие-то невидимые глазу нити. Он подтащил ковер к окну, вырвалось злобное рычание, а хвост стал нервно подергиваться. Затем щенок насторожил уши, повернулся к окну и начал скрестись лапой в стекло, поскуливая. Деннис подошел, чтобы оттащить его подальше.

– Прекрати сейчас же, не хватало мне еще платить за разбитое стекло. – Поскуливание перешло в лай, и Сорванец начал биться лапами в окно. – Я сказал, хватит! – Деннис поднял щенка и выглянул во двор, где ночь укрыла тьмою все, кроме светлой туфли, торчащей из листвы дуба.

– Какого черта?

Из туфли вырастала нога. Больше он ничего не разглядел, но и этого было достаточно, чтобы догадаться, что в листве прячется ребенок.

Деннис открыл окно.

– Ну ладно, можете вылезать. – Нога исчезла. – Давайте, давайте, я не намерен ждать вас всю ночь.

Маленькое лицо Джессики появилось из листвы. Она обернулась и что-то прошептала, затем посмотрела на Денниса.

– Здравствуйте, мистер Фишер. Хорошая у вас собачка.

– Это верно, – ухмыльнулся он, – не желаешь составить мне компанию? – пригласил он ее в комнату.


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..