Любовь по соседству - [3]
– Вы же говорили, что ничего не расскажете, – шептал в отчаянии ее сын, – вы обещали мне.
Низкий сочный баритон резонировал с ломающимся голосом Кайла.
– Я здесь совсем не для того, чтобы сдать тебя. Я никогда не нарушаю данных обещаний.
– Я вам не верю.
Натали медленно открыла дверь, отстраняя Кайла в сторону.
– Вы, похоже, знакомы. – Она скрестила руки на груди. – Я тоже хочу быть посвященной в страшную тайну. – Стараясь влиться в беседу, Натали оторвала взгляд от сына, посмотрела на незнакомца, и тут ее сердце екнуло.
– Меня зовут Деннис Фишер. Брэд не упомянул, что вы по совместительству еще и мама Кайла. – Он протянул ей свою покрытую сажей руку.
– Мама сейчас очень занята, там за заправкой есть мотель, – попытался вставить Кайл, нервно комкая в руках бейсболку.
Натали колебалась, стоит ей взяться за дело или лучше поторопиться на собрание. Очень не хотелось приглашать его в дом, где невозможно было скрыть бедлам, который оставили после себя дети, но, с другой стороны, ей показалось, что гость легко впишется в обстановку.
Посетитель сделал вид, что не замечает ее опасений, и сразу перешел к делу.
– Приношу свои извинения. – В глазах Денниса мелькнула тень сомнения. – Может, я появился не вовремя?
Натали решила, что дальше держать гостя за порогом невежливо.
– Проходите, не стесняйтесь. Я найду для вас пару минут.
Привязав поводок Сорванца к фонарному столбу, Деннис вошел в дом. Пожарник ни словом не обмолвился о том, насколько красива его сестра. Коротко стриженные рыжие волосы сверкали в лучах заходящего солнца. Лицо усеивали веснушки, но кожа была золотистой, а чудесный ротик так и звал к себе. Деннис заметил следы чернил на изящном подбородке.
Он обнаружил также признаки детей. В углу валялись картриджи от игровой приставки, из-за дивана виднелся домик для Барби, а на каминной полке красовался роликовый конек.
У этого дома была душа. Его взгляд привлекла палатка, и он не смог сдержать улыбки.
– Прошу прощения, я только что вернулась домой, – оправдывалась Натали. – Сегодня первый день летних каникул, и этим все сказано.
– Да вы не беспокойтесь. – Ему хотелось ободрить ее.
– Не знаю, с чего начать, – произнес он наконец, – мне нужно жилье, и срочно. Ваш брат высадил меня здесь, сказал, что вы сможете мне помочь.
– Я к этому привыкла, – кивнула Натали, – Брэд проделывает такое с периодичностью раз в месяц, если не чаще. Иногда я могу помочь людям, но, к сожалению, не всегда. Вам удалось спасти что-нибудь из вещей?
– Честно говоря, большая их часть все еще на складах. Пожар уничтожил только две огромные связки школьных учебников и кое-какую одежду. Мне повезло, я легко отделался. Хотя не думаю, что владелец дома и его страховая компания согласятся с этим. Я хочу снять в аренду или купить небольшое помещение только на лето, а может быть, и на меньший срок. По правде сказать, я еще не знаю, что намерен делать. Возможно, совсем уеду из штата.
Кайл вошел в дом.
– Мама найдет вам что-нибудь ближе к деревне.
Его узкое вытянутое лицо побледнело под подозрительным взглядом Натали.
– Меня ждут на площадке, мам, Майк звал погонять мяч, – услышала Натали дрогнувший голос сына. Кайл успел сделать несмелый шаг к свободе, прежде чем мать схватила его за воротник.
– Не так быстро, молодой человек. Нас ждет долгий, нудный разговор. Начнем с того, откуда ты знаешь мистера Фишера?
– Так школа, мам.
Натали вопросительно посмотрела на Денниса.
– Дело в том, что я помощник директора школы, где учится ваш сын.
Она кивнула, делая вид, что прекрасно понимает, о чем идет речь, затем перевела взгляд на ссутулившегося сына.
– И что же именно мистер Фишер не должен мне рассказывать?
– Мы можем поговорить об этом позже? – спросил парнишка с мольбой в голосе. – Там через десять минут начнется игра.
На лице Натали промелькнула тень замешательства.
– Ну хорошо, но ты должен быть у себя в комнате, когда я вернусь с работы.
Деннис почувствовал себя неуютно. Похоже, он пришел не вовремя. С другой стороны, у него оправдание – спать сегодня было негде.
– Если бы вы смогли уделить мне несколько минут, я был бы вам очень признателен. Есть ли у вас что-нибудь подходящее?
– Пожалуй, да, – сказала она, улыбнувшись, – но вы приехали с моим братом потому, что я занимаюсь недвижимостью и вам нужна моя помощь, а не для того, чтобы рассказать, что сотворил мой сын?
Деннис сочувственно усмехнулся. Он понимал, что неприятно узнавать плохие новости про сына.
– Поверьте, я хочу лишь решить проблему с жильем. Дело в том, что ключи от машины были в доме, который сгорел, а запасной комплект хранится в школе. Все мое движимое имущество находится на складе в магазине. Я не могу отправиться на поиски жилья одетый как оборванец, – объяснил он, демонстрируя живописные остатки своей одежды. – Если вы ничем не можете помочь, то разрешите хотя бы воспользоваться телефоном.
Голубые глаза Натали внимательно изучали его. В конце концов не далее как вчера вечером она хотела сдать комнаты.
– Мы можем посмотреть комнаты прямо сейчас. Если вас устроит ряд ограничений.
– Я согласен практически на все с одним условием – что там есть душ.
А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».
Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…
Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..
Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..