Любовь - обман? - [19]

Шрифт
Интервал

— Этого не случится, я дала ей карту, — возразила служащая. — И как я могла ей что-то запрещать, мистер Тейлор. Это было ее самостоятельное решение.

— Хорошо, — согласился Кен. — Что еще вы можете сказать?

— Ну, дама говорила о каком-то оазисе, который ей хочется увидеть, — ответила секретарша. — А ближайший — Эль Хадьяр — находится к западу от Хаммамета.

— О Господи! — похолодел Кен. — Он находится в пустыне.

Его охватил ужас. Он прекрасно представлял, к чему может привести такое путешествие, если Синди потеряет ориентацию. Кен жил в Тунисе уже более десяти лет, но до сих пор, отправляясь в пустыню, испытывал суеверный страх.

В данный момент оставался один выход — немедленно в машину и в погоню за Синди.

Распрощавшись с женщиной, Кен поспешил в свой ресторан. Там он сообщил управляющему, что ему необходимо в Эль Хадьяр. Глаза тунисца чуть не вылезли на лоб, но он ничего не сказал. Вид взволнованного Кена Тейлора сильно озадачил его.


Дорога бесконечным серпантином змеилась на запад. Вскоре Хаммамет исчез из вида. Облако пыли, поднимаемое колесами «Ленд Ровера», постепенно проглатывало последние постройки прибрежного города, пока они наконец не скрылись окончательно.

Под колесами стелился гладкий асфальт. Но Синди понимала, что дорога вскоре изменит свой характер.

Она пристроила карту рядом на сиденье, чтобы контролировать правильность курса. Тут же лежал пакет с апельсинами, которые она купила на окраине Хаммамета. Время от времени она клала в рот сочную дольку, и это очень освежало. Духота в машине становилась невыносимой, хотя все окна были открыты.

Чем дальше Синди удалялась от Хаммамета, тем спокойнее становилось у нее на душе. Охватившая ее в последние часы нервозность спадала. Происшедшее вырисовывалось четче и яснее. По крайней мере, ей так казалось.

Ей попался плейбой особого рода. Но в этом не было ничего необычного — такие встречались многим женщинам. Ей просто нужно время, чтобы пережить случившееся. Правда, привкус от встречи остался довольно горький, тем более что Синди впервые в жизни полюбила — полюбила по-настоящему. Вдобавок осталось болезненное воспоминание. Но она похоронит его в своем сердце.

На правой обочине Синди увидела большой синий указатель — «До Бир бу Рекба 10 километров». Эта небольшая деревня была отмечена на карте. Там Синди хотела запастись едой и водой. Неизвестно, где еще предоставится ей такая возможность.

Состояние дороги постепенно ухудшалось, чего Синди в глубине души и боялась.

Теперь приходилось ехать по песку. С обеих сторон «Ленд Ровера» клубилась пыль, затруднявшая видимость. Синди сбавила скорость и поехала медленнее. Она собиралась вернуться в Хаммамет живой и здоровой.

Вдалеке обозначилась горная цепочка, к которой Синди и направлялась. Значит, корректировать курс не надо, и по песчаной дороге она автоматически доберется до оазиса Эль Хадьяр, по крайней мере, если верить карте.

Но теория и практика часто представляют из себя две разные вещи. В чем Синди вскоре пришлось убедиться!

Появились первые дома Бир бу Рекба. Подъехав поближе, Синди поняла, что это деревня, откуда родом Садок, юноша, сопровождавший ее и Кена к горячему источнику.

Синди невольно вспомнила счастливые часы, проведенные с Кеном. Ею завладели грустные раздумья, и в какой-то момент она отвлеклась от дороги.

Она увидела большой камень только тогда, когда почти задела его правым крылом. В последний момент Синди успела повернуть руль. Машина вильнула, но тут же выровнялась, проехав на волосок от препятствия.

Синди съежилась. Все хорошо, что хорошо кончается. Почему она опять позволила себе углубиться в прошлое! Все решено бесповоротно — эта глава закрыта.

Синди опять сосредоточилась на дороге и забыла о Кене Тейлоре. А пять минут спустя она уже въезжала на окраину деревни.

Появление «Ленд Ровера» оказалось для маленькой деревеньки чем-то вроде сенсации. Пожилые женщины, закутанные в длинные темные одеяния, неодобрительно смотрели на молодую привлекательную особу, которая носила брюки и ходила с непокрытой головой. Для жительниц деревушки это было почти преступлением.

Синди заметила взгляды женщин, но решила не обращать на них внимание. Она вышла из машины и направилась к хижине, перед которой стояло несколько ящиков с пустыми бутылками. Синди предположила, что это единственный магазин во всем местечке, и она не ошиблась.

Войдя внутрь, Синди чуть не задохнулась, такой спертый воздух был в темном помещении. Кроме нее, здесь находились два пожилых человека. Они тут же прервали разговор, как только она вошла. Возможно, простые люди в отдаленном Бир бу Рекба воспринимают ее как воплощение блудницы. Мужчины пялились на нее так, как будто никогда в жизни не видели женщин.

Синди, игнорируя любопытные взгляды, постаралась быть дружелюбной.

Она подняла руку в знак приветствия и подошла к человеку за грязным прилавком. Она обратилась к нему на английском, но он в ответ лишь с сожалением пожал плечами. Конечно, ничего другого и не следовало ожидать. Но Синди решила не отчаиваться и оглядела полки.

Она просто показывала на то, что собиралась купить, а старик за прилавком кивал и доставал продукты. Увидев, что Синди довольна, он взял листок бумаги, записал все купленные товары, все посчитал и показал девушке результат. Четыре динара.


Еще от автора Клодин Валлон
Как ты попала в мою постель?

Молодая актриса неожиданно получает приглашение на главную женскую роль в боевике. Ее партнер по фильму пользуется славой непревзойденного бабника. Но девушка, несмотря на все предостережения коллег, без памяти в него влюбляется. Однако чувство становится обоюдным, и молодые люди собираются пожениться. Идиллию нарушает бывшая любовница, которая начинает строить козни и плести интриги. Тем не менее все недоразумения разъясняются, и счастью влюбленной пары нет границ.


Искательница приключений

Очаровательная молодая американка Таня, приехавшая в Таиланд в гости к дяде, с первого взгляда влюбляется в красавца-бизнесмена Тома. Он тоже без ума от девушки и предлагает ей выйти за него замуж. Счастливую идиллию внезапно нарушает соперница, которая раскрывает перед Таней «истинное лицо» ее жениха. В отчаянии девушка спасается бегством. Том бросается на поиски. Наконец все преграды преодолены, а коварные планы разрушены. Всепобеждающая Любовь торжествует.


Жар Капакабаны

Сандра побеждает в журнальном конкурсе и летит в Рио на всемирно известный карнавал. Единственное, что ей мешает, так это ее ревнивый друг Митч. Сандра очень красива, и Митч уже давно действует ей на нервы. А что, если в Рио она влюбится? Так все и произошло со всеми вытекающими отсюда последствиями. Кто же может противостоять Полю Роджерсу, карнавалу в Рио и ночному очарованию Капакабаны! Во всяком случае, Сандра к таким людям не относится. С Полем она переживает сказочные, как во сне, дни и ночи. Но приходит пробуждение — в образе слишком любопытного репортера и назойливого Митча…


Курортный роман

Любовь с первого взгляда бывает очень коварна. Ничего не зная о человеке, о его наклонностях, пристрастиях, прошлом, можно горько разочароваться. Когда реальная жизнь врывается в фантастический курортный роман героев, романтическое увлечение заканчивается. Но, если чувства искренни, все трудности преодолимы. Стремление быть рядом с избранником ломает лед непонимания и беспочвенной ревности.


Сумасшедший уик-энд

Ради капризов красотки-манекенщицы Дэвид готов был пожертвовать всем — учебой, будущей карьерой, деньгами. Он не понимал, что Санди его не любит, а просто использует. Не видел, насколько она лжива и коварна. Но в один прекрасный момент Дэвид прозрел благодаря своей сестре Карен, которая раскрыла перед ним истинное лицо этой женщины. Разгневанная Санди задумывает изощренную месть. Однажды Карен застает манекенщицу в объятиях своего жениха…


Руками это не трогать

Археолога Венди Килборн направляют в Египет на раскопки в Долину Царей в качестве помощницы профессора Нортона, известного ей лишь по публикациям и сенсационным открытиям. К своему величайшему изумлению, девушка встречает не высушенного песками и наукой зануду, а молодого привлекательного мужчину. Героев подстерегают смертельно опасные ситуации и козни недругов, они переживают горечь разлуки, страдают от ревности. Но в конце концов судьба дарит им счастье и любовь.


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора

Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Бермудский треугольник

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..


Так поцелуй меня!

Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.


Любовный привет с Ямайки

Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…


Приюти меня на ночь

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…