Любовь исключается - [17]

Шрифт
Интервал

— Интересно.

— Только, пожалуйста, никому не говори об этом.

— Хорошо. Буду молчать. Что ты еще знаешь о нем?

— Ничего.

— Ясно. А почему он явился сюда?

Алиса нахмурила брови:

— Не знаю.

Ким печально вздохнула:

— Теперь я понимаю, почему этот мужчина завладел твоим сердцем. Он восхитителен.

— Да, — еле слышно согласилась Алиса.

— О, привет, Элис!

Резкий голос заставил ее повернуться, и она увидела высокого блондина неприятной наружности. Самого большого эгоиста, с которым ей когда-либо приходилось сталкиваться.

Нет. Этого не может быть. Том, продавец автомобилей. Что он здесь делает?

— Меня Алисой зовут, — напомнила она.

— О, точно, — ответил Том. — Я поражен. Ты знала о своей награде?

— Да, о ней было написано в приглашении.

— Я не обратил внимания. Оказывается, мы учились в одном колледже.

— Мы говорили об этом за ланчем.

— Наверное, я пропустил этот момент.

— Я не видела тебя в зале.

— Я только что появился. Очень занят на работе, не хочу потерять лидирующие позиции в нашей фирме.

— Ким. — Алиса повернулась к сестре с натянутой улыбкой. — Это Том, тот самый, с которым ты пыталась познакомить меня. Том — это моя сестра Ким.

— О, да. Девушка Джефа, верно?

— Абсолютно точно, — подтвердила Ким. Том придвинулся ближе к Алисе.

— Слушай, Элис, вечеринка, кажется, уже закончилась. Давай прокатимся на моем «бимере». Я же обещал тебе. Послушаем новую магнитолу. — Том взглянул на ее ноги. — Туфли придется снять, а то, боюсь, твои каблуки испортят коврик в салоне.

Алиса молча посмотрела на сестру, в глазах которой можно было прочитать следующее: «Прости меня, сестричка. Я больше никогда не предложу тебе встречаться вслепую. Спасибо, что не убила меня».

— Нет, сегодня не получится, — сказала Алиса.

— А как насчет завтра?

— Завтра я тоже не могу.

— Может быть, отменишь свои дела ради меня, Элис? Не каждый день тебе предлагают прокатиться с ветерком на шикарном автомобиле.

Алиса растерялась. Этот парень непробиваем.

— Алиса, — вмешалась Ким, — мне нужно в дамскую комнату. Пойдем вместе.

— Правда?

— Да. Ты же знаешь правила. Девушки должны ходить парами. — Она повернулась к Тому: — Конгресс на днях примет такой закон.

Он молчал.

— Было приятно познакомиться, Том, — сказала Ким. — Но нам пора.

Она схватила сестру за руку и потащила к выходу из зала. Отойдя на достаточное расстояние, Ким осторожно оглянулась.

— Он не идет за нами? — спросила Алиса.

— Нет, пристает к другой жертве. Спасибо тебе.

— За что?

— Я поняла, как была глупа, пытаясь устроить твою судьбу.

— Ладно, только больше так не делай.

— Да. Твой исчезнувший шпион в сто раз лучше этого Тома.

Дерек! Его нигде не было видно. Ким взглянула на часы и заявила:

— Скоро он должен появиться. Может быть, поищешь его?

— Я не уверена…

— О, пожалуйста! Я долго наблюдала за вами и заметила, как вы смотрите друг на друга. Ты же хочешь его. И не пытайся отрицать это.

Алиса закрыла глаза. Неужели все так очевидно?

— Я вернусь через минуту, — сказала она сестре.

Алиса вышла в холл. Быстро осмотрев его и не найдя Дерека, она заглянула в бар, в ресторан, сходила к лифтам. Он должен быть где-то здесь. Должен! Дерек не может снова ее бросить.

Но отель не слишком велик. Она обязательно заметила бы его.

Алиса решила поговорить с администратором и подошла к нему.

— Да, мэм? Чем могу помочь?

— Вы случайно не видели здесь минут пять или десять назад мужчину? Высокий, около тридцати лет, темные волосы, черный костюм, голубая рубашка…

Алиса не знала, как описать Дерека. Не говорить же, что он удивительно красив и чертовски сексуален. Но, несмотря на скудные сведения, администратор утвердительно кивнул:

— Да, мэм. Я видел его.

Ее сердце сжалось.

— Где он?

— Недавно ушел.

Алиса стояла неподвижно, колени подкашивались, ей казалось, что она теряет почву под ногами. Невозможно! Неужели он снова исчез? И она снова понятия не имеет, где его искать.

Она оперлась на стойку, боясь не удержаться на ногах. Слезы выступили на глазах. Алиса старалась успокоиться.

— Мэм? — встревожился администратор. — С вами все в порядке?

— Да, спасибо за информацию.

Она отошла от него. Злость и обида охватили ее. Женщина не знала, что теперь делать.

— Мэм? — окликнул ее администратор. — Вы случайно не Алиса Баллард?

Алиса вернулась к стойке.

— Да, это я.

— Тот мужчина оставил вам записку.

Он протянул ей листок с эмблемой отеля, сложенной вдвое. Она развернула его и увидела адрес: 4322 Форест-лэйн, квартира 212, Даллас.

Глава девятая

Может быть, все будет хорошо и она придет. А может, прочитав его записку, порвет ее на кусочки.

Дерек сидел в гостиной с включенным телевизором, но ничего не видел и не слышал.

Что он натворил?

Дерек не хотел видеть Алису здесь. Он вообще не желал никакой женщины. Зачем он оставил свой адрес в отеле? Лучше было бы исчезнуть бесследно.

Что с ним случилось?

Он решил поискать какую-нибудь интересную программу, но ничего не нашел, выключил телевизор и положил пульт на кофейный столик.

Тишина. Как она была невыносима!

Дерек посетовал, как плохо жить одному, заказывая еду в ресторане и ужиная перед телевизором. Те же чувства он испытал, заглянув в кухонные шкафчики и в пустой холодильник.


Еще от автора Джейн Салливан
Женщина его мечты

Мечта Венди Джеймисон — стать известной актрисой. Она отправляется в Голливуд, но по дороге попадает в ужасную переделку. Неизвестно, что бы с ней стало, если бы не помощь мужественного незнакомца…


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…