Любовь цыганки - [27]
Из-за горькой, нерасторжимой связи, существующей между ними, Уильям посчитал самым разумным избегать общества этого человека. Сейчас, когда они находились в сотне ярдов от места, где повесили отца Уильяма, а Малис взял юношу в качестве заложника короны, ему с трудом удавалось обрести власть над собственным гневом.
А еще их обоих связывала Катарина. Мысль о благе маленькой дочурки заставляла Уильяма обуздать свою острую неприязнь по отношению к ее деду.
– Мы приехали сегодня в Рукхоуп по официальному делу короны, но вас в замке не оказалось, – произнес Малис. – Ваша сестра Елена показала себя радушной хозяйкой в ваше отсутствие… бедняжка…
Уильям едва не задохнулся от возмущения. Замечание Малиса было просто оскорбительным. Старый мерзавец намекал на шрамы, оставшиеся на лице девушки после того, как она переболела ветряной оспой. Уильям уже собирался дать достойную отповедь наглецу, но Перрис, подъехав поближе к другу, помешал ему.
– Я не склонен жалеть леди Елену, – заявил Перрис. – Шарма и грациозности ей не занимать. Я нахожу ее милой и весьма жизнерадостной. Признаться, ваше замечание, Малис, меня удивило. Не понимаю, с какой стати вы назвали ее бедняжкой!
Реплика Перриса прозвучала как вызов. Уильям не мигая смотрел на Малиса. Старик, откашлявшись, пожал плечами.
– Ну… да… в общем. Ваша матушка захворала и слегла, – произнес Гамильтон. – Она так и не спустилась поприветствовать гостей.
– Должно быть, ее знобило, – произнес Уильям.
Он прекрасно знал, почему его мать осталась в своих покоях. Пожалуй, и для Малиса это не было секретом. Леди Эмма просто не выносила даже редких визитов Гамильтона в Рукхоуп.
– Катарина – просто красотка, – сказал Малис, – напоминает мне ее мать в таком же возрасте.
– Да, – порывисто кивнул Уильям. – Вы сказали, что прибыли сюда по официальному делу короны. А почему не послали гонца?
– Мадам вдовствующая королева шлет вам свои личные пожелания всего наилучшего, – сообщил ему Перрис.
Уильям изумленно на него уставился. Он уже несколько месяцев избегал появляться при королевском дворе. Все это время он ничуть не сомневался в том, что Мария де Гиз, вдова короля Якова, забыла о его существовании так же основательно, как и другие.
– Она пожелала, чтобы именно я доставил написанное ею собственноручно письмо.
Перрис потянулся к своему дублету и вынул оттуда сложенный лист пергамента, скрепленный красной восковой печатью.
Уильям настороженно принял письмо из рук друга, гадая, к добру оно или к худу.
– Я сказал ей, что у нас с вами осталось неулаженным общее дело, поэтому я найду вас и заодно передам приглашение, – добавил Малис. – А еще мне хотелось повидать внучку.
– Мадам желает немедленно видеть тебя во дворце Линлитгоу[22], – произнес Перрис.
Уильям сунул письмо в карман, собираясь прочесть его позже.
– Хорошо, – ответил он. – Мне есть что ей сообщить и о чем поговорить.
– И о чем же вы желаете говорить с мадам? – резким тоном осведомился Малис. – Мы оба весьма заинтересованы в том, чтобы знать все вести, которые достигают ушей королевы.
Уильям скрестил ладони рук в лайковых перчатках на передней луке седла. Конь под ним беспокойно перебирал копытами.
– До разговора с вдовствующей королевой я не намерен ничего рассказывать, – произнес он. – Но поскольку вы сейчас возвращаетесь в Линлитгоу, прошу передать кое-что мадам.
– Что именно? – спросил Перрис.
– Передайте ей, что я прибуду к ней завтра, как только повидаюсь со своей семьей. Я настоятельно советую мадам как можно быстрее перевезти инфанту в более безопасное место.
– Зачем? Неужели ее величеству угрожает опасность? – спросил Малис.
– До меня дошли тревожные слухи, – с осторожностью ответил Уильям.
– Слухи, что король Генрих собирается выкрасть маленькую королеву? – хмыкнул Малис. – Об этом постоянно сплетничают. Король закипает, как вода в котелке, и много твердит об этом, однако не всегда выполняет задуманное. В свое время Генрих Тюдор предложил своим советникам похитить короля Якова, отца нашей королевы, но они оказались слишком трусливыми, чтобы хотя бы попытаться это сделать.
– Или слишком мудрыми, – тихо произнес Уильям. – В любом случае пока правда не откроется, безопасность королевы Марии должна стать первостепенной заботой. Дворец Линлитгоу куда уязвимей Эдинбурга или Стерлинга.
– Мадам уже решила перевезти Марию в замок Стерлинг, – сообщил Перрис. – Ее коронация состоится в следующем месяце.
– До этого времени много чего может произойти, – промолвил Уильям. – Полагаю, ее надо перевезти туда немедленно, лучше тайно либо под усиленной охраной. Передайте это мадам. Позже я сообщу ей больше.
– Ладно, если думаете, что она захочет прислушаться к вашим советам, – проворчал Малис. – Я понятия не имею, с какой целью мадам решила с вами поговорить. Не исключено, что она желает сделать вам выговор, которого вы, на мой взгляд, вполне заслуживаете.
– Не исключено, но я воспользуюсь этой возможностью, – промолвил Уильям. – Всего наилучшего.
Он взялся за уздечку.
– Есть еще одно дельце, – произнес Малис.
Уильям взглянул на старика.
– Две недели назад я послал вам подробнейшее письмо и был весьма недоволен полученным на него ответом.
Ни благородное происхождение, ни воспитание не спасают Эмилин де Эшборн от королевского произвола. У девушки отбирают родовой замок, лишают ее опекунства над младшими братьями и сестрой, а саму хотят силой выдать замуж за ненавистного ей графа Уйтахоука. Спасти Эмилин может только заклятый враг графа — таинственный разбойник по прозвищу Черный Шип.
Джеймс Линдсей, благородный шотландский рыцарь, несправедливо обвиненный в измене, превратился в изгоя, лесного разбойника по прозвищу Сокол Пограничья. В своих бедах он винит Черную Исабель, назвавшую его предателем в одном из своих видений. Ему кажется справедливым, взяв ее в заложницы, обменять на свою сестру, захваченную в плен женихом Исабель. Но, встретив вместо лживой ведьмы, какой ему представляется предсказательница, прелестную ранимую девушку, Джеймс вскоре понимает, что расстаться с ней – все равно, что вырвать из груди сердце…
Роуэн Скотт, посланец шотландского короля, когда-то известный в этих неспокойных приграничных районах как отчаянный сорвиголова, был потрясен, узнав в одном из напавших на него разбойников ту самую прелестную девушку, чей образ пригрезился ему однажды при взгляде на магический камень. Он должен был бы арестовать ее, но, плененный красотой и отвагой юной Майри, готов рискнуть жизнью, чтобы помочь ей и ее близким выпутаться из опасной ловушки.
Как-то после боя молодой шотландский лэрд Дайрмид Кемпбелл увидел девушку, которая лечила раны одним прикосновением рук. Образ золотоволосой красавицы преследовал его долгие годы. И вот они встретились вновь. Судьба не была благосклонна к ним: Дайрмид связан церковным браком с недостойной женщиной. Микаэла, получив в Италии диплом врача, едва не погибла, обвиненная в колдовстве. Она потеряла свой чудесный дар, а именно он теперь так нужен Дайрмиду – ведь вылечить его маленькую племянницу может только чудо.
Красавица Элспет из клана отчаянных Фрейзеров наделена даром ясновидения. При первой же встрече с Дунканом Макреем ей чудятся вороны – предвестники смерти, и она понимает, что этот красивый незнакомец, с которым ее свяжет судьба, кончит свои дни на плахе. А Дункан, посланный королем усмирить вражду кланов, ожидал чего угодно, кроме того что потеряет голову от любви к девушке, предсказавшей ему трагическую гибель. Он уверен: Элспет – его любовь, его душа, его жизнь и никакие угрозы и предсказания не страшны им, пока они вместе.
Случай, а может быть, судьба связала жизни молодого шотландского лэрда Уильяма Скотта и его пленницы цыганки Тамсин Армстронг. Случайно оказавшись женатыми по цыганскому обряду, они решают заключить фиктивный брак, чтобы решить свои проблемы. Но при этом их одинокие сердца тянутся друг к другу, протестуя против формальных отношений. И когда в их руках оказываются судьба Шотландии и жизнь королевы, именно любовь помогает им разрушить козни заговорщиков и подарить друг другу то, в чем каждый из них нуждался больше всего.
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.