Люблю только тебя - [16]
Разумеется, бензобак был почти пуст. Бензина едва хватило, чтобы доехать до заправочной станции.
— Это уж как всегда, — философски заметил Мэтью. — Купишь подержанную машину — и сюрпризы будут сыпаться как из мешка.
— Подержанную машину! — возмущенно фыркнула Кэролайн. — Ты это так называешь! Нам еще повезло, что у этой развалины хоть все колеса на месте!
Размеры кабины не позволяли даже вытянуть ноги, тем более что на полу стояли сумки с покупками и канистра с водой для охлаждения аккумулятора. Заливая бензин, Мэтью краем глаза наблюдал, как его спутница безуспешно пытается поудобнее разместиться на сиденье. Наконец, разозлившись, она закинула ноги на край приборной доски.
— Это все же лучше, чем сидеть с сумками на коленях, — раздраженно сказала она, перехватив его взгляд.
— Могла бы и не набирать столько сумок. Если хочешь, могу положить их в кузов.
— Чтобы они выпали по дороге или кто-нибудь их стащил?
— Он окажет тебе неоценимую услугу, — фыркнул Мэтью. — Во всяком случае тебе не придется выделывать акробатические номера, чтобы их не задеть.
— Тем хуже для тебя, — ядовито ответила Кэролайн. — Все вещи я покупала на твои деньги. Тебе их не жалко?
— Это наши общие деньги, и единственное, о чем я жалею, что ты тратишь их на всякую дребедень.
— Я тебе уже сказала, что расплачусь с тобой, как только мы пересечем границу штата.
— Дело не в этом. Твои деньги придется точно так же экономить, как и мои, а не покупать гипсовые безделушки и прочую дрянь.
— Это не дрянь, — упрямо заявила Кэролайн.
— Ты хочешь сказать, что гипсовый макет этого городишки произведение искусства?
— Это сувенир. Скорее всего, мы сюда больше не вернемся. Мне хотелось купить что-нибудь на память.
— Нам придется вернуться рано или поздно, потому что я оставлю здесь свою машину, — напомнил ей Мэтью. — Да, кстати, надо будет договориться с механиком, чтобы загнал ее в какой-нибудь свободный гараж. За это тоже придется заплатить.
— На сей раз по кредитке.
— Это уже неважно. Так даже лучше: когда произойдет трансакция, то будет считаться, что я все еще здесь. На самом деле я расплачусь и мы сразу же уедем. А ты получишь деньги по своей кредитке уже в другом штате. Поэтому, возможно, полиция не станет связывать твое исчезновение с моим. Если нас будут искать, то по отдельности.
Когда они подъехали к мастерской, Кэролайн осталась в машине, а Мэтью отправился на поиски механика. Оказалось, что тот давно устранил все неполадки. Он ужасно удивился, услышав просьбу загнать машину в гараж.
— Слушай, приятель, ты и правда хочешь оставить эту тачку здесь? Она не слишком хороша, но по сравнению с той, которая у тебя сейчас, это просто президентский лимузин! С чего тебе в голову взбрело покупать такую развалину? Ей место на свалке!
— Дело в том, — понизив голос, заговорщически сказал Мэтью, — что у нас с подружкой проблема. Небольшие разногласия с ее папашей. Ну, сам понимаешь…
— Ясно. — Механик взглянул в сторону Кэролайн через открытую дверь мастерской и ухмыльнулся. — Удрали и собираетесь тайком пожениться, а по дороге заметаете следы?
— Вот именно, — с такой же ухмылкой ответил Мэтью.
— Ладно, будем считать, что я вас не видел. Если кто-то станет меня расспрашивать, буду нем как могила!
— Спасибо, — сказал Мэтью, пожимая механику руку. — И позаботьтесь о моей машине, ладно? Я заберу ее как только смогу.
— Когда все уладится? Нет проблем. Поставлю ее в один из свободных гаражей за мастерской. Они почти все пустые, и туда редко кто-то заглядывает. Счастливого пути! — И механик, широко улыбнувшись, помахал им рукой.
— Ну вот, теперь мы полностью готовы к отъезду, — сказал Мэтью, забираясь в кабину.
— Говори за себя, — сердито отозвалась Кэролайн. — Не думаю, что я буду готова для испытательных поездок на этом драндулете, даже если пройду специальную тренировку. О чем ты так долго разговаривал с механиком?
— О тебе. Он сказал, что надо быть идиотом, чтобы не остаться с тобой в мотеле подольше.
— А он не сказал, что надо быть полным идиотом, чтобы купить вот эту рухлядь? — И Кэролайн пнула дверцу машины.
— Ничего подобного, — возразил Мэтью. — Двигатель в хорошем состоянии. Вот увидишь, мы доедем до Невады и вернемся обратно без всяких проблем.
— Ну, ехать обратно на этой колымаге нам, надеюсь, уже не придется. Когда мы поженимся, то все автоматически будет улажено. Даже если отец найдет нас, ему ничего не останется, как смириться с тем, что произошло. И тогда я уж точно отправлюсь домой на самолете первым классом.
— Что ж, посмотрим. Путь нам предстоит неблизкий, и, возможно, со временем ты даже полюбишь этот грузовичок и не захочешь с ним расставаться.
Кэролайн хотела ответить, что это случится не раньше, чем свиньи начнут летать, но передумала. Она лишь перебросила через плечо пристежной ремень и откинулась на жесткую спинку сиденья, стараясь расположиться поудобнее.
Когда они подъезжали к границе с Миннесотой, небо начало темнеть и вскоре полил сильный дождь. Двигатель грузовичка тарахтел так, что раскаты грома были едва слышны. Общая скорость движения из-за дождя снизилась, и они не слишком отставали от других машин. Шоссе свернуло вбок, и струи дождя начали пробиваться сквозь довольно широкий зазор между боковым стеклом рядом с пассажирским сиденьем и верхом кабины. Кэролайн невольно вскрикнула, когда ее обрызгали ледяные капли, и Мэтью слегка притормозил.
Фрэнсис Берджесс готов был жениться хоть на гремучей змее, чтобы прибрать к рукам завидный бизнес. Шеннон Сазерленд, которой отец прочил в женихи Фрэнсиса, знала об этом, но ей было все равно — ей казалось, что любовь умерла в ней навсегда, оставив по себе пепел, бесплодную пустыню, не способную дать жизнь новому чувству. Фрэнсис и Шеннон заключили сделку, которая удовлетворяла интересы обеих сторон, не требуя при этом чрезмерно больших жертв ни от одной. Но, получше узнав Шеннон, Фрэнсис стал надеяться, что она почувствует в нем мужчину и их брак станет настоящим.Но не обманывает ли он самого себя? Не выдает ли желаемое за действительное?
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Герои представленных здесь романов принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Оказывается, молодость — не всегда залог счастья. Супруги Мейбел и Джереми развелись, не прожив в браке и полугода. Им потребовалось пять лет, чтобы осмыслить свое прошлое, увидеть в нем то, чего они не замечали и не ценили: настоящую любовь. Размолвки, недоразумения, мелкие обиды, уколы самолюбия — все отступило, когда случай вновь свел их вместе.
Адвоката Марджори Стоун безумно раздражает ее постоянный оппонент по бракоразводным делам. Его самоуверенность, язвительные замечания, безразличие к мнению окружающих приводят ее в бешенство. Но однажды Марджори приходится обратиться к нему за помощью. Неожиданные обстоятельства вынуждают вечных соперников разыгрывать роль влюбленных. Даже в этой романтической роли Марджори и Фрэнк остаются оппонентами. До конца. Который, впрочем, как всегда, непредсказуем.
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…
Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…