Любительница авантюр - [19]
– Я никогда не заведу семью, – сказал Бен.
Мэри подумала, что они беседуют в не совсем подходящем месте – около общественных лифтов.
Взглянув через плечо Бена, она поняла, что роскошная приемная рассчитана только на одного секретаря, а Элспет нигде не видно. Кабинет Бена занимал целый этаж. Это его мир, в котором для нее нет места. Но, вероятно, здесь его убежище.
– Мэри, мой отец, его отец и его дед практически владели всем Манхэттеном, – сказал он. – Мой отец был распутным человеком с манией величия. Моя мать была талантливой, красивой, изящной звездой экрана. Рита Марлен. Возможно, ты слышала о ней. Ей требовалась поддержка, любовь и признательность, но с моим отцом она не получила ничего. После нашего с Джейком рождения она снова занялась актерской карьерой. Сцена была для нее единственной реальностью. Доходило до того, что, когда она расстраивалась, мы не понимали, играет она или нет. Офелия, леди Макбет, Анна Каренина… Мы с Джейком видели ее во всех этих ролях. Нами занимались только няньки. Родители замечали нас только тогда, когда мы устраивали какую-нибудь каверзу, и, поверь мне, мы стали профессиональными возмутителями спокойствия. Я не думаю, что мы понимали, как сильно все усложняем. Во всех проделках наш отец обвинял Риту. Рита. – Он хрипло хохотнул. – Она всегда была Ритой. Актриса Рита. Она никогда не была нам мамой. А своего отца мы называли «сэр».
– Бен?..
– Я знаю, может показаться, что я оправдываю наше поведение, – резко сказал он. – Но выслушай меня. Когда нам с Джейком было по четырнадцать, мы угнали машину. Но не простой автомобиль, – произнес он и еще раз попытался улыбнуться. – Отец пытался заключить сделку с молодым избалованным сыном шейха, нефтяным магнатом. Он поселил его в нашем семейном особняке и приложил все силы, чтобы произвести на него впечатление. Ты только представь. Повсюду слуги, на моей матери самое красивое бальное платье, почти невесомое, она изображает покорную жену. – Он колебался. – Сейчас я думаю, что она употребляла наркотики. Все признаки были налицо, но никто не хотел их видеть.
– О, Бен…
Он продолжал, зная, что должен объясниться.
– Мой отец отдавал приказы, стараясь произвести впечатление, издевался над слугами, издевался над Ритой. Нам с Джейком приказали надеть костюмы, которые мы терпеть не могли, и прийти в гостиную, чтобы отец представил шейху своих сыновей. Покорные сыновья, выполняющие каждый его приказ, прибавляли моему отцу значимости. А потом моя мать пролила напиток, – сказал Бен. – Она сидела рядом с сыном шейха. Нам с Джейком очень не нравилось, как шейх на нее пялится. Отец подошел, резко поднял ее на ноги и приказал уйти. Начались извинения. Я назвал отца… – Он произнес слово, услышав которое, Мэри съежилась.
– Бен…
– Нас с Джейком тоже выгнали. Отец хотел защитить свою репутацию любой ценой. Уходя, мы слышали, как он извинялся за свою глупую семью, а сын шейха соглашался, что женщины и дети вечно создают проблемы.
Мэри едва переводила дыхание.
– И что потом? – выдавила она.
– Мы с Джейком угнали «ламборгини» сына шейха. Джейк был за рулем. Мы доехали до Сохо, а потом врезались в стоящий автобус. Джейк клялся, что автобус выскочил прямо у него перед носом. У него было сотрясение мозга, его доставили в больницу, а я ночевал в тюрьме, не зная, жив Джейк или мертв. В конце концов за мной приехал помощник моего отца. Я вернулся домой на следующее утро. Отец был в ярости, а мать с подбитым глазом билась в истерике.
– О, Бен…
– Его гордость была задета, и он обрушился на Риту. И она плакала и плакала, говорила: «Прости, Бен, прости. Детки мои. Бен, позаботься о Джейке. Теперь ты за него в ответе». Я думал, она говорит об аварии и травме Джейка. Она была так мелодраматична. К моему нескончаемому сожалению, я подумал тогда, что она снова играет роль. Она еще долго билась в истерике, потом наконец наступила тишина. Отец уехал. Джейк был еще в больнице. Мне было страшно за Риту и Джейка. В ту ночь, лежа в постели, я убеждал себя, что Рита опять играет. Я ужасно злился. Тюрьма меня шокировала. Я сердился на Риту за то, что она не противостоит отцу и не говорит ему о состоянии Джейка. Мне следовало пойти к ней, но я этого не сделал. Но оказалось, она не играла. Под утро она умерла от передозировки наркотиков.
Мэри застыла на месте. Она думала о своем одиноком детстве и понимала, что ее горе не сравнится с горем Джейка, потерявшего мать.
– Тебе было всего четырнадцать, – мягко сказала она. – Ты не мог предполагать…
– Но должен был.
– А Джейк?..
– Ты думаешь, я рассказал ему о ее подбитом глазе? Он считал, что она умерла от случайной передозировки лекарств.
– Он по-прежнему не знает?
– В последние минуты на яхте я на него наорал. Он стал изображать мученика, говоря, чтобы я шел первым. У него проблемы с ногой после ранения в Афганистане. Я сказал ему, чтобы он поднимался на борт вертолета, иначе он покончит с собой как Рита. Это настолько его потрясло, что он меня послушался, и его переправили в безопасное место. Но теперь…
– Он не простил тебя?
– Кто знает, что у Джейка на уме? Он разговаривает со мной односложными фразами: «да», «нет», «мне некогда», «пока».
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…