Любимец фортуны - [5]
— Нет, работы для вас не предвидится, извините… Вот, что все отвечают, — жаловался Ричард Катлетон. — Мне скоро нечего будет есть.
Уоррен сразу же полез в карман.
— Давай я одолжу тебе денег.
Ричард насмешливо посмотрел на друга.
— Несколько долларов?
— Извини, я не зарабатываю миллионы.
— Ладно. — Ричард хлопнул рукой по своему колену. — Кажется, ты что-то говорил про вакансию официанта?
Уоррен внимательно посмотрел на Ричарда: уж если тот забыл обо всех своих амбициях, значит, дело плохо.
— Вообще-то есть еще один вариант… — задумчиво сказал Уоррен. — Но боюсь, что ты не согласишься.
— Что еще за вариант? — заинтересовался Ричард.
— Это в некотором смысле связано с твоим мастерством…
— Да говори же, я сейчас готов даже в костюме гориллы раздавать рекламные проспекты.
— Эскорт-услуги! — выпалил Уоррен.
— Ты в своем уме?
— Да подожди ты отказываться! Ты же только что был готов на все, — укорил его Уоррен.
— Но не на это же! Ты бы еще предложил мне зарабатывать собственным телом!
— Да ну тебя. — Уоррен махнул рукой. — Я серьезно, а ты…
— И я серьезно. — Ричард посмотрел в сторону.
Приятели сидели в парке, и мимо них ходили туда-сюда потрясающе красивые девушки. Ричард просто диву давался, откуда вокруг сегодня столько красоток. Может быть, где-то поблизости проходит конкурс мисс Вселенная? Вот, например, идет блондинка, ноги от ушей. Неплохо было бы с ней познакомиться и… занять денег.
Ричард помотал головой, отгоняя наваждение, и снова повернулся к Уоррену.
— Дело дрянь, если при взгляде на потрясающую женщину я начинаю думать не о сексе, а о деньгах.
— Ричард, — снова начал Уоррен, — да ты только послушай, что я хочу тебе сказать.
Ричард махнул рукой.
— Ладно, говори, у меня уши не отвалятся. Я от тебя слышал столько глупостей, что меня уже ничто не удивит.
— Я из кожи вон лезу, чтобы тебе хоть как-то помочь, а в ответ слышу одни попреки, — обиделся Уоррен. — Между прочим, я мог бы не сидеть сейчас рядом с тобой и не слушать твои жалобы. Мне гораздо приятнее было бы провести этот вечер в обществе какой-нибудь очаровательной женщины, а вовсе не с тобой, старый брюзга.
— Прости, — искренне раскаялся Ричард. — Мне плохо, и я вешаю на тебя свои проблемы. Я дрянной друг, никчемный человек, неудачник. Прости, Уоррен.
Тот недоверчиво уставился на Ричарда. Уоррен, несмотря на их многолетнюю дружбу, не всегда мог определить, когда Ричард говорит искренне, а когда играет.
— Так о чем ты там рассказывал? — сделав заинтересованное лицо, спросил Ричард.
— У меня есть одна знакомая… Точнее не у меня, а у моей нынешней девушки…
— Когда успел? — пробормотал Ричард.
Уоррен сердито откашлялся.
— Так вот, эта знакомая — дама из так называемого высшего общества.
— Из так называемого — это откуда? — поинтересовался Ричард. — Ты не темни. Высшее общество, друг мой, это высшее общество. А слова «так называемое» наводят на размышления.
— Хорошо, — Уоррен кивнул, — она из самого настоящего высшего света. Денег у нее куры не клюют, но мужа нет.
— Она уродина? — предположил Ричард.
— Не то чтобы… — Уоррен замялся. — Я лично не видел, но моя подруга говорит, что у этой женщины скверный характер. В этом все дело.
— Ясно. И ты хочешь мне ее всучить?
— Понимаешь, им ведь не пристало появляться на всяких там раутах без сопровождения. Вот она и попросила мою девушку кого-нибудь ей подыскать. За вполне приличную плату.
Ричард со скучающим видом уставился в небо.
— Сумма? — наконец спросил он.
Уоррен наклонился к его уху и прошептал что-то. Ричард сразу же скинул с себя напускное равнодушие.
— Ты уверен? — спросил он, и глаза его лихорадочно заблестели.
Уоррен кивнул.
— Абсолютно.
— И каковы мои обязанности?
— Делать вид, что ты богач, — никто, разумеется, не должен знать, что ты актер, — сопровождать ее повсюду и притворяться безумно в нее влюбленным.
— И все?! — радостно спросил Ричард. — Уоррен, дружище! Что ж ты молчал все это время?! Скажите этой страшиле, что я согласен!
Уоррен развел руками.
— Ты меня удивляешь все больше и больше, — сказал он. — Пять минут назад ты готов был меня разорвать в клочья за столь неприличное, на твой взгляд, предложение.
— Но я же не знал о том, сколько мне заплатят! Да на эти деньги я смогу преспокойно жить целый месяц, даже останется на карманные расходы. Что это у тебя за подруга такая? Она тоже какая-нибудь скучающая графиня?
— Вот уж нет! — возмутился Уоррен. — Она раньше была у этой дамы компаньонкой, а потом ей это надоело. Но та женщина просит ее о мелких услугах до сих пор.
— Я готов! — провозгласил Ричард. — Разыграю такую страстную любовь к ней, что обзавидуется все высшее общество.
— Какая жалость, что я не попадаю на эту дурацкую свадьбу! — жаловалась Маргарет. — И это тогда, когда мне просто необходимо там находиться.
— Зачем? — непонимающе спросила Бетти.
Маргарет закончила причесываться и заговорила, помахивая расческой в такт словам, будто дирижируя.
— Бетти, дурацкие законы приличия, несмотря на то, что на дворе двадцать первый век, продолжают действовать. А пока не истечет определенное время траура, я не могу посещать празднества. Почему у меня есть необходимость туда ходить? Да потому что, Бетти, я теперь никто без Чарльза. Меня будут принимать только потому, что я ношу его фамилию, и еще из-за его денег, которые якобы достались мне в наследство.

Однажды Виолетта открыла глаза и поняла, что ничего не помнит о своей жизни. Сейчас для нее существует лишь симпатичный доктор Мартин Соул, он безмерно добр и внимателен к ней. Однако вскоре Виолетту навещают… ее родная сестра и жених, но почему-то она не чувствует никакой радости. Виолетта обретает прошлое, которое ей совершенно не нравится. А жених, уверяющий, что Виолетта была безумно влюблена в него еще неделю назад, оказывается ей менее близким, чем доктор Соул. Разум говорит ей, что она должна вернуться к тому, что было раньше.

Лайза выходила замуж по любви. Она не сомневалась в том, что будет счастлива с Норманом, и ее не испугало даже то, что муж оказался настоящим ревнивцем. Однако его ревность скоро превратилась в манию, и жизнь Лайзы стала адом. Когда же Лайза случайно узнала, что ее муж связан с мафией, она твердо решила бежать. Побег удался. Лайза уехала в другой город, где познакомилась с Джейком Мориссоном и без памяти влюбилась в него. Однако она не учла, что Норман не умеет проигрывать. Чтобы вернуть Лайзу, он готов на все, даже на убийство соперника…

У Грегори Снайдера есть все — положение в обществе, богатство, нет только любви. Впрочем, она ему и не нужна, он и без нее считает себя счастливым. Однако его новая секретарша Камилла думает иначе. Она влюбилась в Грегори, но, чтобы подобрать ключик к его сердцу, ей придется вынести много испытаний: коварные интриги, ревность, расставание. И только, чуть не потеряв из-за козней бывшей любовницы Камиллу, Грегори прозреет и поймет, как убога была его жизнь без настоящей любви. Но простит ли его Камилла?..

Пола Андерсен долгое время не подозревала, что ее некогда любимый муж устроил за ней слежку, наняв частного детектива Ричарда Чейза. Вот только для чего? Ведь супруги давно разлюбили друг друга и даже не скрывали, что чувства остыли. И тем не менее за каждым шагом Полы следил красавчик детектив… До тех пор пока не познакомился со своей «жертвой» лично. Пола в два счета завладела его сердцем. Ну а можно ли оставаться объективным и выполнять свою работу, когда приходится следить за женщиной, которую любишь? Вот и Ричарду предстоит этот непростой выбор.

Валери Хьюз всегда была взбалмошной и делала лишь то, что придет в голову, не заботясь о последствиях. Однако Валери все же пришлось повзрослеть, когда давний поклонник сделал ей предложение. Ведь без пяти минут замужней женщине не пристало гонять мяч с братьями, опаздывать на важные встречи и улетать, никого не предупредив, в другую страну на карнавал. И все же Валери тяжело переступить через себя и превратиться из смешной девчонки в настоящую леди. Вольный стиль жизни помогал забыть о старой ране, которая никак не желала заживать.

Порой жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Маргарет. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Маргарет вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…