Любимая… на час? - [45]
С минуту оба молчали.
— Помнишь, я говорил, что мой огромный дом принесет доход, если превратить его в пансионат. Я бы тогда спокойно вернулся в Перу. Однако это был только повод, чтобы видеться с тобой. Ты же встречалась со мной только потому, что я тебя шантажировал. Словом, я оказался в двусмысленной ситуации, которая меня ужасно раздражала. Наверное, ты понимала…
— Значит, вот почему ты постоянно выглядел таким сердитым! — воскликнула Джесика, чувствуя, как накатываются волны радости. — А я думала, ты злишься на меня!
— Я мечтал поцеловать тебя, но разве я воспользовался бы своим преимуществом? — пояснил Скотт. — И вот после того, как мы поцеловались на кухне, я решил, что прикоснусь к тебе только в том случае, если ты попросишь сама.
— Что я и сделала, — мягко напомнила девушка, вглядываясь в серые глаза.
— Да, — подтвердил Ричард.
Джесика не удержалась от улыбки.
— И ты поцелуешь меня, если я снова попрошу?
— Да, — сказал Ричард. Его лицо просветлело. — Конечно же.
— Тогда поцелуй!
Скотт притянул ее к себе, его руки поднялись к локтям, затем к плечам и остановились на щеках.
— Джесика, — прерывисто произнес он, — я люблю тебя.
— И я тоже. — Какое счастье, что наконец можно откровенно признаться в своих чувствах! Девушка вновь улыбнулась. Ричард буквально впился в соблазнительные губы. Его поцелуй лучше слов доказывал, как он страдал от разлуки.
— Джесика, Джесика… — Скотт прикасался к ее глазам, губам, носу, снова к губам. — Знаешь, как трудно было находиться рядом с тобой ночами? Ты лежала в нескольких дюймах от меня, в своей несуразной рубашке, и я не имел права даже дотронуться до тебя.
— Да, — выдохнула девушка. Она буквально таяла в сладком плену его рук и губ. — О-о, как я прекрасно понимаю! Я сама безумно хотела тебя!
— Почему же ты так долго скрывала свои эмоции?
Девушка покрыла мелкими поцелуями мужской подбородок.
— Желала убедиться, что ты относишься ко мне так же, как я, — прошептала она. Ричард снова поцеловал ее.
У окна стояло старое кресло. Скотт сел, устроив Джесику у себя на коленях. Со счастливым вздохом она обняла Ричарда за шею и прижалась к щеке.
— Разве в ту ночь ты не понял, что я люблю тебя?
— Я надеялся, что не ошибаюсь. — Скотт погладил шелковистые волосы. — Я уже убедился, как одиноко жить одному, и понял, что мне нужна только ты. Я собирался объясниться с тобой после окончания выставки и отъезда гостей. Решил спросить напрямую, поедешь ли ты со мной в Перу, ну и еще кое-что. Но я как-то замешкался. — Он посмотрел Джесике в глаза. — Почему ты внезапно переменилась? Когда я увидел тебя в салоне, ты казалась совершенно чужой.
— Я подслушала твой телефонный разговор с Сарой, — потупившись, призналась девушка. — Ты спрашивал ее насчет работы, и я подумала, что Сара отправится с тобой в Перу.
— Так вот в чем дело! — Ричард снова притянул Джесику. — Да, мы обсуждали предложение, которое получила Сара. Она сообщила, что ей необходимо встретиться со мной, поэтому приехала в поместье. Саре показалось, что я ревную, и она решила лично сообщить, что выходит замуж за Майкла.
— Ты же сам твердил, что постоянно думаешь о Саре и стремишься с ней встретиться.
— Да. Я предполагал рассказать Саре правду о наших отношениях. Какое же облегчение испытали мы оба, обнаружив, что ищем слова, чтобы выразить одну и ту же мысль! — Ричард растрепал ее пушистые волосы. — Почему ты не сказала, что все слышала?
— Однако ты даже не обмолвился о ваших намерениях, — тихо промолвила Джесика. — Мне казалось, что тебе не терпится избавиться от меня, чтобы возвратиться к Саре.
— А ты так непонятно вела себя, что я боялся только усугубить дело. — Ричард поморщился, вспоминая те дни. — Я буквально кипел от злости и ревности к Барри. К тому же решил, что прошедшей ночи и наступившему утру ты не придала никакого значения.
Девушка поцеловала его в щеку.
— Да, я старалась вести себя именно так. Ты же дал ясно понять, что никогда не женишься на мне и скоро уедешь в Перу, поэтому полагала, что проще сделать вид, будто я не люблю тебя.
Ричард криво усмехнулся.
— Парадокс заключается в том, что, когда я понял, как мало значит для меня свобода, и намеревался сделать тебе предложение, ты упорхнула. — Серые глаза потемнели. — Ты даже не представляешь мое состояние, когда я узнал, что ты уехала.
— А разве я не чувствовала боли, когда появилась Сара? — обиженно сказала Джесика. — К тому же столь неотразимая. Естественно, выбор был бы явно не в мою пользу.
— Да, Сара — красавица, — подтвердил Скотт. — Однако не она, а ты доводишь меня до белого каления, одним только присутствием освещая мою жизнь. И улыбка у нее не та, и походка. И когда Сара проходит мимо, мой пульс остается спокойным. — Обняв девушку за шею, Ричард притянул ее к себе. Их губы почти соприкасались. — Сара — приятная, чувственная, умная женщина, — шептал он, — но я не люблю ее. Я люблю тебя.
Их поцелуи стали нежными, обещая сладкое наслаждение. Джесика уже предвкушала счастливое будущее.
— Как же ты меня отыскал? — наконец спросила она.
— С большим трудом, — ответил Ричард. — Когда я признался Саре в своих чувствах к тебе, она посоветовала мне объясниться с тобой, что я и собирался сделать сразу после ее отъезда. Но мы выехали слишком рано и решили выпить по чашке кофе. Я же так обрадовался, что она не любит меня, что готов был выполнить любое ее желание.
Молодая англичанка Мелани Уилкс, потеряв интересную работу и поссорившись с женихом, решает наконец-то принять приглашение двоюродной сестры и посетить Австралию, надеясь отдохнуть и залечить душевные раны перед тем, как снова ринуться в бой за свое место под солнцем.Она и подумать не могла, что вместо долгожданного отдыха ей придется превратиться в кухарку и уборщицу в яхт-клубе, хозяин которого вспыльчив, придирчив и груб. Казалось бы, Мелани должна ненавидеть своего мучителя, однако почему же ее сердце всякий раз сладко замирает при его приближении?..
Молоденькая девушка без ума влюбилась в сумасбродного, не такого, как все, парня. Тот вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой.Прошло много лет. И вот новая встреча, нарушившая покой уже нашедших, как им казалось, счастье, серьезных деловых людей…
Дерзкий авантюрный замысел побуждает Беатрис под чужим именем проникнуть в уединенное родовое гнездо барона Ральфа Маккензи. Однако суровая Шотландия — не Лондон… С первых же минут Беатрис начинает жестоко расплачиваться за свою самонадеянность. Бессознательное влечение соединяет ее с замкнутым, непредсказуемым Ральфом. Все чаще Беатрис чувствует себя на грани безумия…
Айрис Хартс, зеленоглазая деловая женщина-дизайнер, приехав из родной Шотландии в экзотически прекрасную Венецию, не собиралась тратить время на пустяки. Она прилежно посещала заседания симпозиума, специализированную выставку. Но и самым здравомыслящим из нас не чужды человеческие слабости. Отправившись накануне отъезда в ресторан, Айрис не думала, что в лице смуглого незнакомца с загадочным взглядом серебристо-серых глаз, которого метрдотель предложил ей в качестве визави, она обретет проклятие и счастье своей жизни…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Можно ли простить любимому человеку предательство? Кристина Уайт неожиданно узнает, что ее жених Гленн Маккейн, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Кристина терзается подозрениями, мысленно уже видя рядом с ним длинноногую блондинку, но дело оказывается совсем не в сопернице. Вскоре она узнает правду, которая оказывается для нее не менее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Очаровательная английская аристократка Элен влюблена в молодого талантливого архитектора, с которым едва знакома. Она хочет добиться взаимности во что бы то ни стало, да вот беда: герой ее грез упорно не желает замечать девушку. Вместе с ближайшей подругой и интриганкой-тетушкой Элен разрабатывает план привлечения к себе внимания. Какие только ухищрения ни идут в ход, ибо на военном совете решено: удивлять, удивлять и еще раз удивлять!..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…