Люби Россию в непогоду - [14]

Шрифт
Интервал

племени, издревле обитавшего в этих местах и, естественно,

говоривших на древнегерманском языке. Они были известны в Европе

под разными названиями: русы, роги, руги, рузы, рутены. Епископ

Адальберт, к примеру, называл киевскую княгиню Ольгу "королевой

рогов", но суть не в этом. Суть в том, что топонимика района их

предполагаемого обитания и по сегодняшний день хранит память о

них. Это и речки Руса и Руза, и похожие словосочетания, и, наконец,

городишко Старая Русса, название которого в древности писалось

через одно "С". Здесь произошло знакомство готов с русами, и Иордан

счел нужным подчеркнуть разницу между русами и их южными

соседями славянами, чтобы впредь их не путать. И особенно подчерк-

нул три признака, по которым это легко сделать.

1. Русы бреют голову начисто, оставляя лишь первородный клок

волос на темени, тогда как славяне стригут волосы в кружок ("под гор-

шок").

2. Славяне всегда умываются под струей текущей воды, тогда как

русы делают это в тазу, что и по сей день типично для всех

европейских народов древнегерманского происхождения.

3. Наконец, главное. Он уверяет, что земли здесь небогатые, а

посему основным занятием русов является не земледелие со

скотоводством, а насильственное взимание пошлины с товаров,

поступающих по торговому пути "Из варяг в греки", а то и попросту

грабеж с последующим сбытом добычи хазарским купцам. Запомним

это, поскольку подобное занятие уж очень напоминает нам о пиратстве

варягов.

Вероятно, русы оказали существенное сопротивление готам, пос-

кольку были отброшены с занимаемых ими земель в совсем уж

некормные неудобья и частично рассеяны. Готы отправились дальше

на юг, а русы - остались где-то в заильменьских болотах, постепенно


25

приходя в себя от разгрома. На это, естественно, потребовалось немало

времени, и когда они сумели возродиться, как организованный социум,

оказалось, что их земли северее озера Ильмень заняты пришедшими на

свободное место славянами, которые долго сохраняли это название,

пока оно не заменилось на новое: новгородцы. По их главному городу,

который они успели не только построить, но и укрепить.

Вот об этом-то народе русов наша летопись по какой-то причине

и не упоминает в перечне славянских племен и их неславянских

соседей. Но, как уж было сказано выше, под 862-годом вдруг извещает,

что депутация от Тройственного союза - новгородских словен,

кривичей и веси - в поисках третейского судьи отправилась - цитирую:

"И ПОШЛИ ЗА МОРЕ, К ВАРЯГАМ, К РУСИ."

Позвольте, за какое море? За Балтийское? Тогда они пришли бы к

шведам, но летопись специально оговаривает, что то были не шведы

("свеи"), а - Русь. Тогда через какое море им пришлось переплывать,

если учесть, что "за море" означает его пересечение? Через Финский за-

лив они попали бы к финнам, которых хорошо знали, и, следовательно,

никакого уточнения ("к руси") не потребовалось бы. По морю - не "за

море", подчеркиваю! - прибыли бы к племенам прибалтийским,

которые тоже им были известны, поскольку они являлись их

торговыми партнерами. Тогда куда же, за какое море направили свои

челны наши предки?

А если предположить, что так они называли озеро Ильмень? Ведь

говорим же мы - "Славное море, священный Байкал"? Ведь даже

официально именуем же мы Каспийское и Аральское (увы, уже не

существующее) озера морями? Ильмень в те времена был существенно

больше, чем сейчас, на нем, лежащем на продуваемой со всех сторон

равнине, случались и бури, и шквалы, и штормы, и пересечение его в

то время было делом совсем не простым.

А что понимали под словом "море" наши предки? В олонецком и

онежском диалектах "море" означало "озеро", то есть, прежде сего - ог-

ромный водный бассейн. В "Житии Александра Невского" "морем"

именуется Чудское озеро. Вряд ли будет большим преувеличением

предположение, что в записи легенды о призвании варягов автор

летописи употребил слово "море" в значении прежде всего большого

водного пространства, которое требует не просто пересечения, как,

скажем, река, но пути длительного и рискованного. Путешествия -

"За". За пределы привычной ойкумены, а на запад я ее покидаю, на


26

восток, юг или север - в данном случае безразлично. Главное - далеко.

Событие.

Да, скажет читатель, допустим. Но причем тут тогда варяги, из

среды которых наши многомудрые предки решили избрать третейского

судью для восстановления порядка?

Вопрос вполне закономерен, но вспомните, как характеризует ру-

сов готский историк Иордан в третьем пункте своих предупреждений о

принципиальной разнице между русами и славянами? По его словам,

русы занимались грабежом торговых караванов. То есть, с точки зрения

нормальным трудом кормящихся народов были теми же варягами,

только - оседлыми, выходящими на промысел с началом навигации, а

зиму проводящими не на тоскливых варяжских зимовьях, а в городах и

селах со своими женами и семьями. Может быть именно по этой


Еще от автора Борис Львович Васильев
В списках не значился

Историки не любят легенд, но вам непременно расскажут о неизвестном защитнике, которого немцам удалось взять только на десятом месяце войны, в апреле 1942 года. Почти год сражался этот человек. Год боев в неизвестности, без соседей слева и справа, без приказов и тылов, без смены и писем из дома. Время не донесло ни его имени, ни звания, но мы знаем, что это был русский солдат…


Не стреляйте в белых лебедей

«Не стреляйте белых лебедей» — роман о современной жизни. Тема его — извечный конфликт между силами добра и зла.


А зори здесь тихие… Повесть

Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.


Великолепная шестерка

Невеселый рассказ о равнодушии и черствости.


Экспонат №

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Офицеры

Полная литературная версия сценария широко известного одноименного фильма о судьбах русских офицеров и их семей.


Рекомендуем почитать
Нора, или Гори, Осло, гори

Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.


Панкомат

Это — роман. Роман-вхождение. Во времена, в признаки стремительно меняющейся эпохи, в головы, судьбы, в души героев. Главный герой романа — программист-хакер, который только что сбежал от американских спецслужб и оказался на родине, в России. И вместе с ним читатель начинает свое путешествие в глубину книги, с точки перелома в судьбе героя, перелома, совпадающего с началом тысячелетия. На этот раз обложка предложена издательством. В тексте бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и инвективной лексики.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Дела человеческие

Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.


Вызов принят!

Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.


Аквариум

Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.