Львиный мальчик - [64]
— Эдуард! — крикнул царь из соседней комнаты. — Где наш юный друг?
Ответа Чарли не разобрал.
Выпрыгнуть в окно? Или остаться с царем?
Надо решать! Скорее!
Молодой лев недоуменно посмотрел на мальчика. Чарли успокаивающе улыбнулся другу. Оставалось надеяться, что улыбка вышла более-менее правдоподобной. Остальные львы, к счастью, спали. Лишние вопросы сейчас были бы совершенно ни к чему.
Надо решать! Нет времени!
Раздался стук в дверь.
— Его величество желает вас видеть, — как всегда, холодновато-официально сообщил Эдуард.
Чарли стер пар с зеркала и уставился на собственное отражение. Из зеркала на него глядел насмерть перепуганный мальчик. Когда белые люди пугаются, они краснеют или, в крайнем случае, белеют. Но Чарли был не совсем белый, поэтому его кожа приобрела зеленоватый оттенок.
— Минутку! — крикнул он.
Пусть Эдуард думает, что непрошеный гость решил сходить в туалет и теперь приводит себя в порядок, а не унимает дрожь в руках, спустившись с обледеневшей крыши. И уж конечно, не прячет в царской ванной пять-шесть львов.
Мальчик умылся, тщательно пригладил волосы, глубоко вздохнул и… вышел в коридор. Прикрыв за собой дверь, Чарли повернулся и улыбнулся Эдуарду.
— Твои друзья могут остаться внутри, — сказал советник.
Интересно, что он имел в виду?
Эдуард дал знак следовать за ним и пошел по направлению к царским покоям. Чарли чувствовал себя чрезвычайно неловко. Еще бы! Он шел объясняться с царем Болгарии!
Глава двадцать первая
Во время великих холодов двадцать девятого года, — говорил царь Борис, торжественно восседая на стуле с бархатной обивкой и высокой спинкой, — Дунай замерз от самого Будапешта до Белграда. В Югославии было минус тридцать — и днем, и ночью. Были зарегистрированы тысячи случаев обморожения. Мороз и стужа добрались даже до Бейрута. Трудно поверить, но там стояли запорошенные снегом пальмы. Да, даже пальмы укрыл снег в тот год. Пальмы в пустыне. «Восточный экспресс» засыпало снегом на целых семь дней — на неделю! Сообщение между Балканами и Западной Европой оборвалось. Экспресс не могли отыскать…
Чарли безмолвно сидел перед царем, словно провинившийся мальчик в кабинете директора.
— Никто не знал, когда поезд найдут. Еду выдавали пайками. Да, пассажиры ограничивали себя в еде — кушали три раза в день вместо пяти. Всю ночь под окнами выли волки. Откуда людям было знать, не заберутся ли они внутрь состава, чтобы полакомиться пассажирами? Откуда им было знать, сколько еще осталось ждать? Но вот однажды ночью неподалеку раздались выстрелы и звук… Звук, похожий на трескающийся лед…
Чарли поежился. Окна заросли ледяной коркой. Сквозь лед пробивался тусклый зеленоватый свет, такой, будто комната находилась на дне зимнего озера.
— Поезда тогда топили углем. Уголь скоро замерз… Оледеневшие куски бросали в топку, и они издавали такой странный свистящий звук. Скоро топливо закончилось, и в вагоны пришел холод. Отопительные трубы замерзли. Люди остались в ледяном составе, а из еды у них были только бренди и бисквиты. Пути тоже замерзли. Что было делать? Ждать? В конце концов люди придумали! Они поливали рельсы керосином и поджигали его. Поезд полз по снежной равнине, а по обеим сторонам от него громоздились неприступные белые стены.
— Вы там были? — еле слышно спросил мальчик.
Чарли боялся даже слушать рассказ, а уж представить себя на месте тех пассажиров… Отважные, наверное, были люди.
— Конечно, нет, — ответил царь. — Это случилось так давно. Но, знаешь, если бы в том поезде сидела стая львов, никому от этого легче бы не стало.
Мальчик невольно вскрикнул.
— Неужели ты думал, что обманешь болгарскую полицию? — почти ласково спросил мужчина. — Эдуард — лучший сыщик во всей Восточной Европе. Но одного мы понять не можем. Что ты задумал?
— Они хорошие львы! Добрые! — запричитал Чарли. — Честное слово! Пожалуйста, не выдавайте нас проводнику! Пожалуйста! Не бойтесь, они не кусаются!
Царь пораженно смотрел на маленького защитника.
— Разве я похож на человека, который может выдать львов проводнику? — наконец спросил он. — Ты меня обижаешь.
— Нет, ваше величество, что вы! — в ужасе вскричал мальчик. — У меня и в мыслях не было… Я вовсе не хотел вас обидеть. Просто я очень волнуюсь за своих друзей. Если с ними что-нибудь случится, то я… я… Они ведь мои друзья… — Чарли замолчал, не зная, как еще выразить обуревавшие его чувства.
— Расскажи мне все по порядку, — попросил царь. — Эдуард! Принеси нам горячего шоколада. Со сливками и шоколадной стружкой!
Из окон по-прежнему лился сумрачный свет, царь пил кофе с коньяком, а Чарли рассказывал, иногда отпивая из чашки обжигающий шоколад. Он рассказывал все с самого начала. Ну, или почти с самого.
Когда он закончил, царь улыбался, расслабленно откинувшись в кресле. Однако на его лице лежала тень настороженности, словно он предвидел некую опасность.
— Ты очень храбрый мальчик, — сказал царь. — Хотя и глупый.
Чарли не смог возразить Борису.
— Но почему они тебя слушаются? Почему бы львам попросту не сожрать тебя, а потом не взять и убежать?
Да, Чарли кое-что утаил. Он не рассказал о своем даре. Мальчик всегда опасался, что знание может попасть в руки нечестных людей — таких, как Рафи.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.