Львиный мальчик - [57]
Голоса приближались. Это спешили на дежурство двое проводников. Если честно, они уже немного опаздывали. Один из них жаловался другому, что с этой стороны от платформы никак не повесят хоть один фонарь. Темно! Так ведь и споткнуться недолго.
Хотя проводники шли с другой стороны поезда, Чарли лег на землю и как можно плотнее вжался в пути. Может, не заметят? Пройдут мимо? Темно ведь… Ни одного фонаря…
Пути были обжигающе-холодными, от земли тянуло сыростью и запахом гниющих листьев. Колеса поезда возвышались у Чарли над головой. Мальчик попытался внушить себе, что он невидимка.
«Я — груда тряпья, — твердил он про себя. — Я — большой рваный пакет, куча листьев, которую забыли убрать. Я — груда мусора… Меня нет… Вы меня не видите…»
Чарли уставился прямо перед собой, стараясь разглядеть ноги проходящих мимо проводников. Они не увидят маленького мальчика, который к тому же хорошо спрятался…
Но проводники его все же заметили.
— Что это? — удивленно спросил один из них.
— Не знаю, — ответил второй. — Кажется, человек.
Они приблизились.
— Мальчик, — уточнил второй мужчина.
Чарли замер. Надо было срочно что-нибудь придумать.
Так… Какова задача? Сесть на поезд. Чего ни в коем случае нельзя допустить? Не попасть на поезд… Когда отходит состав? Да с минуты на минуту! Что могло бы заставить этих людей пустить его в вагон?
«Думай, думай…»
Ура! Придумал!
— Мамочка, мамочка! — театрально заканючил Чарли. — Где моя мамочка? Хочу к мамуле!
Для правдоподобия мальчик даже пустил слезу. Впрочем, особого труда это не составило, нервы и так были на пределе. К тому же ему действительно хотелось к маме. Железнодорожные служащие, правда, восприняли «крик души» несколько иначе.
— Он потерялся, — сказал первый проводник. — Как ты сюда попал? Ты не ушибся. Вставай, малыш.
Чарли поднялся, стараясь выглядеть как можно младше и беззащитнее. Необходимо, чтобы служащие решили, что перед ними напуганный ребенок, который пошел искать свою «мамочку» и каким-то образом потерялся. Главное, чтобы они не вздумали вести его к станционному смотрителю. Чарли потер глаза грязным кулачком, размазывая слезы.
— Где платформа? — заныл мальчик. — Я искал мамочку, а ее не было…
Чистая правда! Чарли действительно искал родителей, а их не было… Он не врал. Но проводники решили, что малыш вышел из вагона и упал, потому что поезд по непонятной причине остановился чуть раньше. Ближайший вагон оказался вагоном первого класса. Кому же захочется предстать перед разъяренной мамашей и рассвирепевшим папашей с дорогущими билетами на руках?
Проводники озабоченно переглянулись.
«Торопитесь, скорее…» — шептал про себя мальчик.
Часы показывали двадцать восемь минут первого.
Служащие и сами не собирались медлить. Им давно пора было быть на рабочих местах. Поезд вот-вот должен отправиться.
— О, нет… — прошептал один из них. — Вон месье Блезар…
По платформе шла группа людей во главе с крупным мужчиной в опрятной униформе.
Второй проводник закатил глаза.
Первый подхватил мальчика под мышки и посадил в вагон.
— Все в порядке, — наставительно сказал он. — Не обязательно упоминать о том, что с тобой случилось.
— Я не стану упоминать! — Чарли улыбнулся. — Я просто найду мамочку и все.
Проводники помчались вперед. Машинист уже махал рукой. Поезд вот-вот должен был тронуться.
Мальчик знал, что львы видели все произошедшее. За четвероногих друзей он не волновался. Чарли прошел чуть дальше в вагон и с облегченным вздохом прислонился к деревянной панели стены.
Он все еще не мог поверить в свое счастье.
Двадцать девять минут.
Первая же дверь по коридору была приоткрыта. Мальчик скользнул внутрь и запер дверь на замок.
Чарли оказался в ванной, в самой роскошной ванной на свете. Раковина была из сверкающего фарфора, сиденье на унитазе было выточено из темного дерева и отполировано до блеска. Посреди ванной стоял маленький стеклянный столик. Занавеска — сшита из тончайшего жатого шелка. С блестящих перекладин свисали белоснежные махровые полотенца. Стены закрывали полированные деревянные панели. Около двери был повешен небольшой портрет. Из рамы, украшенной резными розами, смотрела юная женщина в воздушном розовом платье. Глядя на нее, мальчик вспомнил цирк. Он вспомнил Пируэт, бесстрашно летящую от одной трапеции к другой, вспомнил мадам Барбю верхом на лошади, вспомнил акробатов Лючиди. Ничто вокруг не напоминало скользкие набережные, темные пути и опасные переулки. Чарли сел на корточки и прикрыл глаза.
Как же он устал… Да, нелегкий выдался денек. Но теперь все позади. Он в поезде, львы — тоже. Все по плану. Правда, странный клыкастый попутчик к этому плану не имеет никакого отношения… Но в остальном все как по нотам.
Через минуту поезд отправится.
Господи, пожалуйста, задержи Рафи еще на минутку… Ну что тебе стоит?
В ванной пахло медом и апельсинами, совсем как на Рождество. Львы в безопасности. Сейчас они отлично могут сами о себе позаботиться. Чарли тоже в безопасности. Минутку… Как только поезд тронется, он возьмет несколько полотенец, ляжет на них и заснет… Крепко-крепко…
Вдалеке залаяла собака. Это уже сон?
Нет, не сон. К сожалению, это была явь. За окном заливался пес, кто-то кричал по-французски, а кто-то — по-английски. Чарли поднял голову и прислушался.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.