Лунное пламя - [16]

Шрифт
Интервал

— Куда ты?! Надо же смыть блошиный шампунь! Скорее, Дженни, мы должны его поймать!

Девчушка восторженно помчалась вместе с матерью за намыленным псом.

— Ты тоже, Фред! — крикнула она. — Помогай нам!

Фред замялся. Какое ему дело до этой псины? Но Грейс весело на него глянула, и он пожал плечами. А почему, собственно, нет? Он положил топор на землю и побежал наперерез собаке. Когда они объединенными усилиями отловили мятежника, все выглядели так, будто вывалялись в болоте.

— По-моему, нам всем нужно помыться, — сказала Грейс.

— Мама иногда брызгает меня из шланга. Хочешь, я тебя побрызгаю, Фред?

Дженни с надеждой смотрела на него.

Холодный душ вовсе не помешал бы ему. Но не от этой крошки…

— Нет, спасибо. Я сейчас быстро приведу себя в порядок, а потом съезжу в город. — Он увидел вопросительный взгляд Грейс и добавил: — Мну нужно наточить топор. И еще нужна тачка, чтобы перевезти сюда из леса дрова.

Она улыбнулась.

— Вы ведь толком не завтракали. Хотя бы пообедайте с нами. А тачка у меня есть. И точильный круг. Хороший, с электроприводом.

Он очень хотел отказаться. В конце концов, он и так сегодня был с ними достаточно. Но услышал собственный голос:

— С удовольствием, — и больше не понимал себя.

— Это прекрасно. — Ее сияющая улыбка окончательно его смутила. — И еще большое спасибо!

— За что?

— За починенную дверь, за поваленное дерево, за вашу поддержку в погоне за Ковром.

Она приподнялась на цыпочки и, опершись одной рукой о его грудь, поцеловала в щеку.

Как же давно никто к нему не притрагивался! Сквозь мокрую рубашку он почувствовал мягкий нажим ее руки — теплый и приятный, а ее губы были ласковыми и нежными. Его опять обдало горячим жаром.

— Мне ведь надо как-то убивать время. — Его голос прозвучал жестко. — Ничего особенного.

— Не важно. В любом случае, я вам очень благодарна. — Она нежно провела рукой по его плечу. Ее прикосновение распаляло. — Я так рада, что вы здесь, Фред.

Ее тело источало чувственность. Ее запах, цветочный и очень женственный, выбивал Фреда из колеи. Он положил руки на плечи Грейс, и ее взгляд совсем потемнел. Она определенно ощущала возникшую между ними искрящуюся вольтову дугу. Она вздохнула и прижалась к нему.

Фред ощутил эти самые ее затвердевшие соски. Ситуация выходила из-под контроля. Еще секунда, и он ее поцелует, по меньшей мере…

— Грейс! — Он со стоном опустил руки и отстранился. — Мне нужно привести себя в порядок.

Фред мог поклясться, что в ее глазах читалось разочарование.

— Конечно, — сказала она.

Он резко повернулся и пошел в дом.

9

Вечер понедельника. Грейс убиралась в кухне. Раньше она всегда считала себя оптимисткой. Но открытие ресторана явно затягивалось, да и Фред завтра уедет… Она чувствовала себя усталой и отчаявшейся. Ради Дженни она старалась улыбаться, но сейчас, когда ее маленькое солнышко заснуло, не нужно ни под кого подделываться.

Где же раздобыть сорок тысяч долларов? Она погасила свет. Вышла на террасу и опустилась на ступени. Светлячки роились в теплом вечернем воздухе. Мягко светила луна.

Едва ли Грейс воспринимала мир вокруг. Она возвращалась мыслями в те ужасные времена, когда они с матерью едва сводили концы с концами. Состояние неизвестности лишало духа. И еще Фред уезжает… Какая же тоска! Она подтянула колени и обхватила их руками. Он — перекати-поле. С самого начала он сказал ей, что не останется надолго. И, тем не менее, за эти короткие дни она привыкла к нему. Даже к его резкости, к перепадам его настроения. Грейс улыбнулась: ясно же, что сердце у него золотое.

Пришлось подумать о щекочущем ощущении на своих губах и о его широкой груди, к которой она прижалась. Сердце громко заколотилось. Она хочет этого Фреда Рейлиджа, хочет слишком сильно. Невозможно представить, что скоро его не будет здесь.

С Дженни тоже творилось что-то подобное. С первого взгляда она впустила его в свое сердечко. Выражение лица Грейс стало задумчивым. Никогда она не предполагала, что в жизни Дженни не хватает мужчины. Она была убеждена, что ее ребенку ничего не нужно, кроме любви родной матери.

Дверь тихонько открылась.

— Привет. Вы здесь?

Шаги Фреда по террасе.

Он присел рядом с ней.

— Чудесная ночь. Только посмотрите, звезд сколько.

Грейс подняла лицо к небу. Все усеяно звездами.

— Когда я была маленькой, я думала, что это бриллианты. Потом, когда я переехала сюда, верила, что колье Ребекки — тоже звезда. И если я найду, какая именно, то оно будет принадлежать мне. — Она грустно усмехнулась. — Вот какой наивной я была.

Она почувствовала на себе его взгляд.

— Все мы когда-то были наивными. Как Дженни. Бедная девочка еще верит, что мир полон чудес. Однажды она тоже узнает правду.

Его слова прозвучали цинично.

— По большому счету мир прекрасен, Фред, даже если порой на нем бывает пара жутких пятен.

— Напротив, мы окружены страданиями и злобой. — В полутьме она могла разглядеть гневный блеск его глаз. — Если нам когда-то и встречается нечто прекрасное, это не более чем счастливая случайность.

Грейс показалось, будто ее вдруг ударили.

— Почему вы все видите так мрачно?

— Удивляюсь, что у вас другое мнение, Грейс. Возьмите хоть вашу собственную ситуацию. Финансовые проблемы так давят на вас, что вы больше не смеялись с тех пор, как мы мыли собаку.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…