Лунное пламя - [15]

Шрифт
Интервал

— Просто довезите меня до Берритауна. А потом делайте, что хотите. Я — посторонний человек.

— Но как вы потом из города доберетесь до дома Грейс?

— Не переживайте. Как-нибудь.

Она высадила его у бара. Он понял ее маневр, но ничего не сказал, рассчитывая уйти сразу в случае их появления. Очень хотелось выпить, он давно себе этого не позволял. Ничего, пара порций виски уже не нанесет его карману значительного ущерба.

Он вошел в бар и был готов тут же убежать: за одним из столиков сидел Джек Керли — владелец хозяйственного магазина. Но было поздно — старик уже заметил его и замахал рукой. Однако в результате Фред провел очень приятный вечер. В баре оказался бильярдный стол. Фред прилично играл, и его выигрыша вполне хватило и на ужин, и на выпивку, и на угощение новых знакомых. Потом кто-то из них и подвез Фреда до щита с объявлением Грейс.

Было уже за полночь, но в ее доме горел свет. Фред сначала осторожно заглянул в одно из окон. За столом сидели Грейс, Бетти и какой-то мужчина, видимо, ее муж. Они пили вино. Фред вздохнул с облегчением. Он вошел, пожелал всем доброй ночи и поднялся в свою комнату. Заснул он сразу, стоило лишь коснуться щекой подушки.

Проснулся он от жажды. Было еще темно. Он осторожно пробрался в ванную, попил из-под крана. Посмотрел на себя в зеркало. Все хорошо, а будет еще лучше, если рано утром он уйдет из этого дома до самого вечера. Тогда останется всего одна ночь, и наступит вторник, вечером которого он будет уже далеко отсюда. Черт, ну и угораздило же его застрять здесь!

Он вернулся в постель и опять легко провалился в сон. Вот что значит принять правильное решение! Когда он открыл глаза, небо за окном было уже голубым, и он, было, занервничал, что проспал, но часы показывали лишь половину седьмого. Фред быстро оделся и вышел из дома.

Грейс стояла к нему спиной, облокотившись на перила террасы. Ее распущенные волосы, сияющей медью, переливались в лучах утреннего солнца. На ней были шлепанцы и розовый халат. Не слишком шикарно. Но то, как ткань легла по ее ягодицам и бедрам, будило фантазию.

— Доброе утро. Опять чуть свет на ногах?

Она обернулась, мотнув головой и откидывая назад волосы, и от этого немудреного движения на миг показалась ему беззаботной школьницей. Но женственные формы выдавали, что она давно не ребенок. И беззаботной она не была. Под глазами глубокие тени. Она потеряет свой дом, если быстро не раздобудет денег, причем очень-очень быстро.

Это ее проблема. Его она не касается. Но почему он без конца думает о деньгах, которые без всякой пользы бездельничают на его счете? Может быть… Он прогнал эту мысль.

— Доброе! Вы тоже так рано встали, Фред…

Когда она произносила его имя, ее губы словно раздвигались в улыбку.

Чтобы не смотреть на ее губы, он обвел глазами террасу и увидел у кресла-качалки свой ящик с инструментами, которыми пользовался вчера, когда чинил дверь.

— Я хотел взять топор, а потом свалить в лесу сухое дерево. На зиму хорошие дрова для вашего камина.

Он придумал это только что и сам удивился, как гладко вышло.

Она озабоченно спросила:

— Вы не будете завтракать? Вы ведь, наверное, с утра голодный.

— Я уже съел кукурузных хлопьев. Такие с медом. Я их люблю больше всего.

Это тоже было вранье.

— У Дженни они тоже самые любимые. Ну давайте я хоть вам с собой соберу, если не хотите позавтракать нормально.

Мысль сидеть за столом напротив Грейс и вместе с ней пить кофе, болтать с ней, понравилась Фреду. Но она кардинально расходилась с его решением!

— Лучше я займусь делом, пока не очень жарко. Но от бутылки воды с собой не откажусь.

8

Через несколько часов Фред с топором на плече устало возвращался к дому, и уже издалека слышалась веселая болтовня и смех Дженни.

Вид малышки неизменно его трогал. Эта маленькая девочка, росшая без отца, перенесла тяжелейшую операцию на сердце, и это никак не повредило ее душе. Неужели финансовые проблемы матери заставят ее повзрослеть прежде времени?

Он невольно ускорил шаги, но замер, подойдя ближе. Посреди двора стояла старая лохань, возле нее на корточках сидела Грейс и энергично намыливала вертящегося пса.

Дженни стояла чуть поодаль и внимательно наблюдала за матерью. Но очень быстро заметила Фреда и поскакала ему навстречу.

— Тебя не было за завтракам! Я по тебе скучала! Гляди, Ковер моется!

— Вижу. — Он повернул голову к Грейс. — Ну как успехи?

— Ковер явно не в восторге. — Она фыркнула, произнося кличку пса. — Но ему надо обязательно вывести блох.

Ее насквозь мокрая белая футболка прилипла к телу. Трикотаж стал почти прозрачным, как и мокрый бюстгальтер под ним, так что розовые соски, затвердевшие от холодной воды, выделялись весьма отчетливо.

Он ощутил желание. Джинсы сделались неудобно узкими. Проклятье! Вроде бы она не заметила.

Фред смущенно кашлянул.

— Вы же вся мокрая.

— Знаю.

Грейс усмехнулась.

Но ее улыбка исчезла слишком быстро. Неужели она увидела желание в его взгляде? Ее глаза сделались темными, и Фред мог поклясться, что обнаружил в них такую же беспокойную страсть.

Напряжение нарастало. Ковер резво положил ему конец, выпрыгнув из лохани, отряхнувшись и обдав Грейс фонтаном брызг.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…