Луна над Теннесси - [38]
Грейс с робкой улыбкой протянула маленький бочонок.
— Я принесла немного липового меда. Он очень полезный.
— Спасибо. Я люблю мед и часто использую его вместо сахара.
— Я тоже. А еще я люблю сорговую патоку. Она особенно нравится детям, так как из нее можно делать ириски.
Кэтлен поставила на стол блюдо с сахарным печеньем и налила две чашки кофе.
— Очень вкусно, — одобрила Грейс, попробовав одно из печений. — Ты прекрасно готовишь.
— Не могу принять твою похвалу, — покачала головой Кэтлен. — Все это испекла Хэтти. Признаться, у нас все стряпает Хэтти.
— Так ты не умеешь готовить? — удивилась Грейс.
— Нет, не умею, — развела руками Кэтлен.
— Как же ты собираешься кормить своего мужа, когда выйдешь замуж?
— Придется попросить Хэтти научить меня готовить.
— Тебе повезло с подругой: она заменила тебе мать.
— Да, я каждый день благодарю Господа за то, что у меня есть Питер и Хэтти.
— Матушка Хиггинс говорит, что Хэтти умеет лечить.
— Да, она знает, как излечивать различные недуги, — кивнула Кэтлен.
Грейс постепенно преодолела робость и смущение и теперь болтала без умолку. Солнце уже начало клониться к закату, когда гостья наконец-то решила отправиться домой. Но прежде чем уйти, она взяла с Кэтлен обещание навестить ее в ближайшем будущем.
Как только Грейс скрылась за деревьями, из своего домика примчалась Хэтти.
— Я думала, эта женщина никогда не уйдет, — ворчала она, разводя огонь в кухонном очаге. — С минуту на минуту должен появиться Питер. Он, наверное, голоден как медведь.
— Ты права. — В кухню вошел Питер и положил на скамейку два здоровенных окуня, уже выпотрошенных и очищенных. — Изжарь их, женщина, — улыбнулся он жене. — И приготовь к ним соус. Не могу есть рыбу без соуса.
— Тогда уйди с дороги, олух. Хэтти сняла со стены сковороду с длинной ручкой и поставила ее на огонь.
— Я успею искупаться в реке? — спросила Кэтлен.
— Да, если только не будешь долго бултыхаться там. Питер, ступай с Кэтлен, проследи, чтобы никто из мужчин не подсматривал за ней.
— Черт возьми! Я только что вернулся оттуда! — возмутился Питер, но все-таки подождал, пока Кэтлен принесет из своей комнаты чистую одежду и полотенце. — Ужасно утомительно сидеть спиной к реке и бесцельно пялиться перед собой, — жалобно заметил он.
— Тогда смотри в небо, — невозмутимо посоветовала Хэтти, обваливая рыбу в кукурузной муке.
А спустя час все уже нахваливали приготовленную Хэтти рыбу, утверждая, что никогда не ели ничего более вкусного.
— Это потому, что рыба свежая, прямо из реки, а не из магазина, как в Филадельфии, — резонно сказал Питер. — Кто знает, сколько та пролежала на прилавке!
Хэтти помогла Кэтлен убрать на кухне и отправилась с Питером к себе домой. Кэтлен еще несколько минут посидела на крыльце, подставив лицо прохладному ветерку, и тоже пошла спать. Засыпая, она думала о Нэте. Что ответить ему, когда он завтра задаст ей свой крайне серьезный вопрос?
Глава 12
Лишь огонек тлеющей сигареты указывал на то, что в тени букового дерева, прислонившись к стволу, стоял мужчина. Это был Мэтт. Он уже больше часа наблюдал за домом Кэтлен, никак не решаясь осуществить задуманное.
Конечно, этот поступок нельзя было назвать джентльменским, но иного выхода Мэтт просто не видел. Он надеялся, что драгоценные воспоминания об этой ночи скрасят долгие годы его предстоящего одиночества и помогут смягчить боль потери Кэтлен.
Существовала и другая, не менее важная причина столь неожиданного решения Мэтта. Кэтлен несомненно была девственницей, и с ней следовало обойтись нежно и осторожно. Нэт же о таких вещах не имел ни малейшего понятия. Наверняка он возьмет Кэтлен так, как брал до этого всех женщин: думая только о себе и об удовлетворении собственного желания. Истерзанная плоть Кэтлен будет кровоточить, когда Нэт насытится ею.
И все же не равноценно ли изнасилованию его непрошенное вторжение в постель под видом Нэта, размышлял Мэтт. Наконец свет в доме погас. Мэтт вышел из тени и затушил сигарету. Справа пролегала дорога к его дому, а прямо — тропинка к дому девушки, любовь к которой причиняла Мэтту невыносимую боль и страдание. Луна неожиданно скрылась за облаком, но в непроглядной тьме Мэтт безошибочно нашел нужную дорогу.
Кэтлен только-только стала засыпать, как ее разбудило объятие сильных, но нежных рук. Она затаила дыхание и напряглась. Нэт вернулся на день раньше! Может, он вовсе и не собирался спрашивать о ее желании, уверенный, что она все равно не откажет ему?
Кэтлен хотела оттолкнуть непрошенного гостя, но вдруг почувствовала, как мозолистые руки Нэта нежно погладили ее лицо, убрали со лба волосы. Она услышала, как гулко и часто билось его сердце под грубой материей рубашки. По телу Кэтлен разлилось приятное тепло, и она лишь плотнее прижалась к широкой груди Нэта. Жаркие губы целовали ее лоб, щеки, глаза, затем приникли к губам.
Кэтлен сжалась, ожидая грубого натиска, однако поцелуй оказался удивительно нежным и мягким. «Нэт все-таки решил сменить свою грубость на нежность», — обрадовалась она. Его язык нежно, но настойчиво попытался приоткрыть ее рот, и Кэтлен без колебаний подчинилась, изумившись, что при этом не испытала привычного отвращения. Наоборот, ей это понравилось, и она даже немного огорчилась, когда невидимый любовник оставил ее губы и начал осыпать поцелуями шею.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согласилась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…