Луна над Теннесси - [36]

Шрифт
Интервал

Кэтлен сама спрыгнула на землю, а Питер помог Хэтти спуститься с высокого сиденья кучера. Они осмотрелись. Прямо перед ними находилась бакалейная лавка; примерно в десяти ярдах от нее — «Таверна Новобранцев»; справа от таверны — небольшой домишко с вывеской: «Земельная контора». Несколько в стороне от остальных строений стояло длинное приземистое здание — местная скорняжная мастерская.

— Ее поместили вдали от других домов из-за зловония, которое распространяют шкуры, — объяснил Питер. — Думаю, запах там действительно ужасный.

Среди деревьев Кэтлен заметила какое-то довольно большое здание. Она уже собиралась спросить о назначении этого заведения, как вдруг увидела в его дверях Мэтта. Следом за ним вышла туго затянутая в корсет размалеванная особа с ярко-рыжими завитыми волосами. Мэтт что-то сказал, и женщина засмеялась, запрокинув голову. Затем она сама что-то шепнула Мэтту, и тот тоже засмеялся в ответ.

— Там Мэтт! — радостно воскликнула Кэтлен. — Давайте подойдем к нему, а заодно познакомимся с этой женщиной.

— Э-э-э… это не совсем удачная идея, — запинаясь проговорил Питер.

— Почему? — удивилась Кэтлен. — Может, это приятельница Мэтта.

— Сомневаюсь, — усмехнулся Питер.

— Дурак, попридержи язык, а то сейчас брякнешь что-нибудь лишнее. Кто эта женщина? — подозрительно спросила Хэтти.

— Я не знаю ее имени. Мне известно лишь, что она владелица публичного дома.

— Я так и думала, — кивнула Хэтти.

— Публичного дома? Ах, публичного дома, — протянула Кэтлен, до которой наконец дошел смысл слов Питера. — Вы хотите сказать, что Мэтт появляется там, чтобы…

— Он мужчина. — Хэтти взяла Кэтлен за руку и повела к земельной конторе. — Природа распорядилась так, что все они время от времени испытывают потребность в женщине. Ну же, не смотри так.

— Но мне казалось, Мэтт не из тех, кто станет платить женщине за…

— А что остается делать мужчине, если у него нет ни жены, ни подружки? — нетерпеливо заметила Хэтти. — Не стоит укорять Мэтта за это. Думаешь, твой дружок Нэт поступает иначе?

Кэтлен не успела ответить, так как Хэтти уже распахнула двери земельной конторы.

Смитам понадобилось немного времени, чтобы подписаться под актом, по которому к ним переходила половина владений Барретов. Так как дел в Городке больше не было, все прямиком направились в платную конюшню, уселись в повозку и поехали домой.

В то время как телега тряслась по неровной ухабистой дороге, Кэтлен сидела, погрузившись в молчание, пытаясь понять, почему ее так расстроило открытие совершенно незнакомой стороны жизни Мэтта, в которой присутствовали женщины, продававшие ему свою любовь. И почему не волновало, что Нэт делал то же самое. Ведь она же собиралась за него замуж.

Через некоторое время они увидели впереди себя скачущего верхом Мэтта. Когда повозка почти поравнялась со всадником, тот свернул на обочину и оглянулся. При виде Кэтлен глаза Мэтта радостно вспыхнули.

— Что-то вы рано выбрались по делам, дорогие соседи, — заметил он, пристраивая коня рядом с повозкой. — Дамы, очевидно, первый раз посетили Городок?

— Да, первый, — улыбнулась Хэтти.

Кэтлен же демонстративно отвернулась, вздернув подбородок. Мэтт удивленно посмотрел на нее, а потом заговорил с Питером о табаке.

Спустя час за поворотом показалась ферма Барретов.

Спустившись на землю, Хэтти предложила Мэтту:

— Я собираюсь приготовить на обед бутерброды с ветчиной. Не останешься ли попить кофейку?

Кэтлен направилась в дом, даже не взглянув на Мэтта. Он в недоумении посмотрел ей вслед. За всю дорогу Кэтлен не обмолвилась с ним ни словом, ни разу не улыбнулась. Очевидно, она недовольна им. Но почему?

Поначалу Мэтт хотел отказаться от приглашения Хэтти, но, поразмыслив, решил остаться. Он будет чувствовать себя неспокойно, не поговорив с Кэтлен и не выяснив, почему она вдруг стала так неприветлива с ним.

Во время обеда между Смитами и Мэттом шла обычная непринужденная беседа. Кэтлен же по-прежнему оставалась ко всему безучастной. Она односложно отвечала на вопросы Мэтта, не принимала участия в разговоре. Мэтту стало не по себе. Что же все-таки произошло, недоумевал он. Обычно, Кэтлен не колеблясь, выкладывала свои мысли.

Когда трапеза завершилась, Мэтт заторопился домой, ссылаясь на срочные дела. Встав из-за стола, он обратился к Кэтлен:

— Проводи меня.

— Мне нужно убрать со стола, — ответила та, по-прежнему не глядя в его сторону.

— Уверен, это не к спеху. Я займу лишь минуту твоего времени.

— Ну, ладно, — неохотно согласилась Кэтлен, направляясь к двери.

— Куда ты так спешишь? — Мэтт схватил ее за руку, заставив сбавить шаг.

У калитки, возле которой в тени дерева был привязан Сатана, Мэтт повернул Кэтлен лицом к себе и не терпящим возражения тоном спросил:

— В чем дело? Чем я тебя обидел?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Нет, понимаешь. Ты всю дорогу сидела надутая. Итак, что произошло.

Кэтлен тяжело вздохнула.

— В Городке ты разговаривал с женщиной.

Мэтту все сразу стало ясно: Кэтлен увидела его с Руби и сделала соответствующие выводы. Впрочем, откуда ей знать, что он навещал маленького Сэмми?

— Я был в публичном доме не для того, о чем ты подумала.


Еще от автора Нора Хесс
Горная роза

Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Сила любви

Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…


Вечный огонь страстей

Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.


Шторм

Действие книги разворачивается в Вайоминге, населенном ковбоями-скотоводами. Прекрасная девушка с романтическим именем Шторм и кумир местных женщин ковбой Уэйд с детства любят друг друга. Накануне свадьбы Уэйд получает письмо, которое может лишить его всяких надежд на счастье. Однако безумная страсть, охватившая обоих молодых людей, оказывается сильнее роковых обстоятельств. Пережив череду бед и злоключений, герои романа в конце концов соединяют свои судьбы.


Очарование нежности

Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согла­силась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.


Заклятые враги

1863 год. Тысячи американцев, сорвавшись с насиженных мест, устремились на Дикий Запад в поисках счастья. Труден и опасен их путь. В центре романа — история любви красавицы южанки Серены и простого охотника из северных лесов Джона Квейда.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…