Лучше умереть - [21]
— Так вот почему ты перешла работать в лабораторию?
— Да. Но я не уходила из Бюро. Я больше не могла работать в полевых условиях, поэтому они позволили мне пройти переподготовку. И я стала специалистом по поиску био-следов человека. Я снимала отпечатки, но в основном со старых устройств. Я искала волосы и тому подобное, из чего можно было извлечь след ДНК террориста. Довольно однообразная и скучная работа, но не всегда. Например, месяц назад у нас было дело, связанное с парнем, который раньше работал в кувейтской нефтяной компании. Появилась информация, утверждающая, что он был членом ячейки Аль-Каиды в Ираке. Бюро организовало спецоперацию, и они засняли на пленку, как он хвастался агенту под прикрытием о том, как он делал бомбы в подвале в Абу-Грейбе. Они сопоставили дату и место, собрали кучу улик, которые еще не были обработаны, и знаешь что? Я сняла отпечаток его пальца с осколка придорожной бомбы. Мне медаль, ему пожизненное заключение. Я была довольна результатом. В отличие от моего последнего дела. Нашли новую готовую бомбу. Для нас это как святой грааль. Всё в целости и сохранности. Это феерия доказательств. Там была куча выдающихся вещей. Во-первых, она была найдена в Соединенных Штатах, а не привезена сюда откуда-то ещё. Во-вторых, в ней был GPS-чип, который, как мы полагаем, должен был дать террористам знать, когда их цель приближается, чтобы они могли её взорвать. А в-третьих, самое важное. На этом взрывном устройстве был транспондер.
— Я не знаю, что это такое.
— Сейчас объясню. Есть два передатчика. Один из них посылает радиосигнал, другой принимает его как команду к действию. Один передатчик в бомбе, другой будет каким-то образом установлен возле жертвы. Разумеется, без её ведома. Это работает как спусковой крючок у пистолета.
— Что если будут радиопомехи, или сигнал поступит со случайного устройства?
— Это исключено. У каждой пары есть свой код. Если код не совпадает, ничего не происходит. Я думаю, что взрыва не было потому, что другая часть передатчика, не находилась в пределах досягаемости до того, как была обнаружена бомба. И это к счастью. Из-за всех спасенных жизней. И из-за четвертой вещи, которая там есть. Отпечаток пальца. Прямо на самом транспондере. Его передали мне для опознания.
— Удалось выяснить, чей это отпечаток?
— Он принадлежал Майклу.
— И что ты сделала дальше?
Она на мгновение замолчала и уставилась в пол. Затем посмотрела на меня.
— Я была шокирована. Я дважды проверила отпечаток. Я трижды проверила его. Но ошибки не было. Он принадлежал Майклу.
— Мог бы принадлежать…
— Есть кое-что ещё. Мне передали для изучения карточку из «Красной Лошади». На ней не было никаких надписей. И ещё мне передали запечатанный презерватив. Я понятия не имею, откуда он и чей. Всё выглядело так, будто эти вещи случайно оказались рядом со взрывным устройством. Почему-то мне показалось, что Майкл передает мне послание. Он хотел остановиться и выбраться оттуда. Он знал, где я работаю и чем занимаюсь. Он знал, что я найду его отпечаток. Это очевидно. Нынешние изготовители бомб носят перчатки, потому что они знают, какие анализы мы проводим. В конечном итоге, я запаниковала и уничтожила транспондер с его отпечатком. И выбросила карточку из «Красной Лошади». Я удалила все записи о них. И я уволилась. Всё остальное, что я тебе сказала, правда.
— Тебе удалось узнать что-нибудь ещё?
Она закрыла глаза, затем открыла их и покачала головой.
— Нет. Я так и не узнала, где Майкл.
Я сделал глоток кофе и обдумал то, что услышал. Была обнаружена бомба с подключенным к ней транспондером. Отпечаток пальца. Карточка из кафе. И презерватив. Но никакой записки. Что-то тут не сходилось.
Я спросил:
— Та бомба. Где вы её нашли?
— На частном аэродроме.
— Предполагаемая жертва?
— Неизвестно.
— Какого размера было взрывное устройство?
— Достаточно маленьким, чтобы его можно было спрятать. И достаточно большим, чтобы нанести ощутимый урон. В зависимости от того, где бы его взорвали, число жертв было бы не меньше пятидесяти.
— Что, если бы бомба взорвалась в самолёте? Если целью был самолет, а не просто транспорт. Если бы самолёт взорвался над городом? Целью мог быть торговый центр. Или стадион.
— Это возможно, но маловероятно. Бомба, которую мы нашли, была начинена шрапнелью. Это противопехотная конфигурация. Если бы целью был самолёт, снаряд должен быть такой формы, чтобы он мог пробить фюзеляж или, по крайней мере, нанести серьезный ущерб системе управления лайнером.
— Думаю, это уже кое-что. Как считаешь, когда они смогут изготовить ей замену?
Она пожала плечами.
— Завтра. На следующей неделе. В следующем году. Можем ли мы позволить себе просто ждать?
— Сколько бомб сделал Майкл?
Она снова пожала плечами.
— Назови любое число.
Потенциально мы смотрели на сотни погибших. Может быть, тысячи. У Дендонкера были средства и возможности. И было много покупателей с деньгами, которые постараются, чтобы его усилия не пропали даром.
Внезапно пятьдесят на пятьдесят с вероятностью сопутствующего ущерба показались мне не такими уж плохими шансами. Я допил свой кофе.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?
Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.
Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…
2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.
Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.
Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.