Ловушка для влюбленных - [13]
Он продолжал целовать Беллу. Он чувствовал, как ее тело становится податливым. Она отдалась ему. Полностью. Несмотря на все ее протесты, Белла была влюблена в него, и Блейк это понял.
Напор мужчины нарастал, его язык проник в ее влажный рот. Затем и он тихо застонал.
Блейк был уверен, что легко сможет оторваться от Беллы, но все оказалось гораздо сложнее. Он сгорал от желания.
Поцелуй был ошибкой. Блейк осознал, что не сможет просто так избавиться от притяжения к этой женщине. Во всяком случае, до конца лета желание будет охватывать его. С этим нужно было что-то делать.
Громкий плач Дрю прервал идиллию. Белла вскочила. Блейк, проклиная себя за то, что его сердце стучит слишком сильно, тоже поднялся. Малыш сидел на траве у розовых кустов и заливался слезами.
Белла опустилась рядом с Дрю и взяла его на руки. Она заботливо вытерла слезки, осмотрела малыша в поисках повреждений и обнаружила красную точку на ладошке.
– Я думаю, его кто-то укусил, – сказала она. – Ты мой несчастненький, успокойся. – И прижала малыша к себе.
– Ты уверена?
– Блейк, я выросла на ферме и знаю, как выглядит укус. Лучше вспомни, есть ли у тебя аллергия на пчелиный или осиный яд.
– Нет, – ответил он растерянно.
Блейк помог Белле встать, ощущая беспомощность. Он всегда терялся, когда Дрю начинал плакать.
– А у тебя? – спросил он.
– Нет.
На пороге дома их встретила обеспокоенная миссис Фарнс.
– Пчела или оса, – подтвердила она, глядя на покрасневшую и немного отекшую ладошку малыша.
– Пожалуйста, принесите уксус, – попросила Белла.
– Конечно. – Экономка побежала на кухню.
Белла с Дрю на руках последовала за ней, на ходу вытирая ребенку слезы.
– Уксус? – недоверчиво переспросил Блейк.
– Мы постоянно использовали его на ферме. Он нейтрализует яд.
– Может, лучше вызвать врача?
Она поцеловала малыша в висок и прижала к себе.
– Я не вижу у него аллергической реакции. Думаю, он будет в порядке, как только рука перестанет болеть.
Как ни сложно ему было доверить сына другому человеку, Блейк не стал вмешиваться, чтобы не потушить искорку привязанности, что пробежала между Беллой и Дрю. Это была именно та ситуация, в которой Белла могла проявить себя. Забота о тех, кто в этом нуждался, была для нее так же необходима, как воздух.
– Все готово, – объявила миссис Фарнс, показывая на кухонный стол, где стояла миска с уксусом и лежали полотенца. – Я принесу лед.
Белла присела на стул, намочила краешек полотенца в миске и аккуратно приложила к ладошке малыша.
Блейк дотронулся до щечки плачущего сына и вытер слезинку.
– Он горячий.
– Неудивительно, – заметила миссис Фарнс. – Ему досталось. Это должно помочь. – И она дала малышу печенье.
Икая, Дрю засунул печенье в рот и успокоился. Забыв про боль, он с жадностью начал кусать его. Белла и миссис Фарнс обменялись многозначительными взглядами.
– Все скоро заживет, – сказала Белла. – Подержи его, пожалуйста, а я приготовлю бутылочку.
Она еще раз намочила полотенце и передала Дрю отцу вместе с компрессом, слегка пожав Блейку руку.
– С ним все будет хорошо, – почти пропела женщина.
Блейк не сводил с нее глаз. Кожа его покрылась мурашками от ее прикосновения. Белла успокоила его так же легко и изящно, как справилась с укусом. Как она это ни отрицала, материнство было у нее в крови.
Просторная кухня стала уютнее, поскольку миссис Фарнс начала готовить ужин. Дом наполнился упоительными запахами.
Блейк снял мокрое полотенце с ручки Дрю, увидел, что укус стал не больше точки, и немного успокоился.
– Уже намного лучше, – подтвердила Белла, заглядывая ему через плечо.
Белла наклонилась ниже, чуть задев щеку Блейка. Он успел вдохнуть аромат ванили, исходящий от ее темных локонов, но она заправила прядь за ухо и отстранилась.
Она изучала ладошку Дрю, а Блейк смотрел на ее профиль. Нос у нее был с горбинкой – последствие спасения младшего брата от бабушкиной козы.
Это был единственный недостаток на лице Беллы, во всяком случае, Блейку так казалось. Округлые скулы, аккуратный ротик и бледно-голубые глаза женщины располагали к доверию. Совершенно противоположное впечатление производила его бывшая жена своей изысканной красотой.
Все это в сочетании с искренней улыбкой и восторженным блеском в глазах настолько привлекало Блейка, что ему было трудно сосредоточиться на чем-то, кроме мыслей о недавнем поцелуе.
Но он сделал то, чего пытался избежать. А ведь Джинн предупреждала, что Белла к нему неравнодушна.
Она как будто ожила от его поцелуя. И этот вздох наслаждения и восхищения… Белла сдалась без сопротивления, и этот первый поцелуй вскружил им обоим голову настолько, что они забыли обо всем.
Блейк нахмурился. Кто знает, как далеко они могли зайти, если бы Дрю не заплакал…
– Вот и его бутылочка.
Блейк покачал головой.
– Почему бы тебе самой не покормить его? – предложил он. – Мне нужно позвонить Джинн и отменить ужин.
– Ты не должен пренебрегать обществом сестры, – заметила Белла, унося Дрю из кухни. – С малышом все хорошо. Сейчас он поест, а потом пойдет купаться и спать.
Белла описала как раз такой вечер, о котором всегда мечтал Блейк. Только он, она и малыш.
– Но ты настаивала на том, чтобы вечера у тебя были свободными. Забыла? – Блейк шел следом за ними. – Кроме того, я не хочу оставлять Дрю после того, что случилось сегодня.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
Брук – молодая мама, которая одна растит маленького ребенка. Ее роман с Ником, отцом малыша, закончился слезами и печалью. Брук думает, что ненавидит своего бывшего любовника, но судьба вновь сводит ее с ним и доказывает, что эта связь не случайна и очень сильна. Ник никогда не сможет быть рядом с Брук, и на то есть свои причины.
После неудачной женитьбы Себастьян Кейс больше не стремился попадать в брачные сети. На блистательного владельца крупнейшей корпорации охотилось немало одиноких девушек из преуспевающих семейств, но он оставался равнодушен к женским чарам. Так обстояли дела до той памятной ночи в Лас-Вегасе, когда он обнаружил в игорном зале свою помощницу Мисси Уард, изменившуюся до неузнаваемости…Перевод: Л. Игоревский.
Стоит Логану Вольфу и Скарлетт Фонтейн встретиться, как искры летят во все стороны. Что это, неприязнь друг к другу? А может, за подобным поведением скрываются более глубокие и нежные чувства?
Рейчел и Макс когда-то провели вместе всего четыре дня. За это время они успели страстно полюбить и привязаться друг к другу. Но Рейчел скрыла, что у нее есть муж. Макс не смог простить ей эту ложь, как не смог когда-то простить своего отца, который тоже изменил матери…
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?