Ловушка для обольстителя - [26]

Шрифт
Интервал

Лиззи не могла думать, теряясь в тумане желания. Макс, как и она сама, не использовал язык, но все равно поцелуй казался восхитительно запретным.

Все закончилось слишком быстро. Макс отстранился, и Лиззи открыла глаза и увидела, что он тоже на нее смотрит.

В ее сознании все плыло. Размазалась ли помада? На лице Макса следов не было, так что, видимо, нет. В описании было сказано, что помада отлично держится на губах и не смазывается. Словно создана для бесконечных поцелуев.

Наконец их объявили мужем и женой, и церемония завершилась.


Оригинальный хрусталь в канделябрах, стоящих в бальной зале, заменили, чтобы соответствовать цветам свадьбы. Кроме того, декор дополнился роскошными завесами, свечами и огромными цветочными корзинами, украшенными павлиньими перьями.

Торт был не менее великолепен. Макс видел это четырехуровневое покрытое глазурью сооружение, дожидающееся своего часа на специальной тележке. Однако пока что они с Лиззи и гостями поглощали ужин, приготовленный известным шеф‑поваром и поданный на блестящих позолоченных тарелках.

За их столом сидели главные гости. Шаферы и подружки невесты уже произнесли тосты. Айви, Нита и их мамы выглядели восхитительно в своих исключительно женственных нарядах. С ними также сидела няня маленькой Ниты, готовая унести ее в импровизированную детскую, если ей вдруг захочется поспать.

Среди собравшихся представителей высшего общества отец Лиззи чувствовал себя как рыба в воде. Он казался менее отрешенным, чем обычно, и Макс был этому очень рад.

Макс испытывал странные эмоции, став мужем Лиззи. Некоторое время назад кто‑то объявил игру в «тост и поцелуй», согласно которой жених и невеста должны были целоваться каждый раз, как гости чокались. Макс и Лиззи уже успели поцеловаться по меньшей мере десять раз.

Он склонился к Лиззи и спросил:

– Можно я еще раз скажу тебе, что ты выглядишь потрясающе?

– Ты можешь говорить, что хочешь и когда хочешь, – тихо ответила Лиззи.

– Тогда я буду говорить это при каждой возможности. – Сверкающее платье и роскошные рыжие волосы делали Лиззи особенно привлекательной. Максу хотелось унести ее в постель и там раздеть и отдать должное каждой части ее тела. Но о таком они не договаривались.

В следующую секунду где‑то за их спинами раздался звон бокалов, и Макс немедленно подчинился правилам игры. Он поддел ладонью подбородок Лиззи и прижал губы к ее губам.

Чуть позже они танцевали свой первый танец. Они качались под музыку, прижимаясь друг к другу, и Макс провел пальцами по ее спине, где платье затягивалось шнуровкой, словно старомодный корсет.

– Трудно было надеть это? – спросил Макс.

Лиззи покачала головой.

– Мне помогла Шейла.

Шейла – как и Лиззи, девушка из высшего общества – была подружкой невесты.

– Ей, наверное, не привыкать к подобным торжествам.

– Да, это точно. Но у нас были и помощники – парикмахер, визажист, специалист по маникюру.

Макс собирался сам. Ему не хотелось, чтобы кто‑либо, даже его братья, поправляли ему галстук или закалывали бутоньерку.

– А кто поможет тебе снять платье?

– Я могу это сделать сама. Просто придется быть аккуратной, чтобы не порвать его.

Макс посмотрел ей в глаза, думая о том, что на ней надето под платьем, – о том самом таинственном белье, которое не покидало его мыслей.

– Если не сможешь расшнуровать, обращайся ко мне.

Лиззи едва не споткнулась.

– Ты считаешь, это хорошая идея?

– Не знаю. – Макс сжал ее крепче, не понимая, зачем он это делает. Он только что пригласил ее к себе в спальню, перешел черту, которую нельзя было переходить. – Правда, не знаю.

Макс не был уверен, что произойдет, если они пойдут на поводу у соблазна.

– Может быть, нам обоим следует забыть о том, что я это сказал.

– Да. Не стоит больше упоминать об этом.

И Макс пытался. Но не мог перестать думать о шнуровке на ее платье.

Празднество продолжалось, и гости танцевали, пили и в целом отлично веселились. Когда пришло время снимать подвязку, Макс опустился на колени возле стула Лиззи и взмолился, чтобы Господь наделил его силой выдержать эту пытку.

Он и без того погряз в мыслях о ее нижнем белье, а теперь ему придется трогать ее белоснежные чулки. Чулки с резинкой наверху, которая прочно удерживала их на ногах.

Без пояса и застежек.

Он сидел на полу, положив руку ей на бедро, и тут Джейк вдруг выкрикнул:

– Макс! А ты знаешь, что раньше, когда люди были приземленнее, свадебные гости провожали молодоженов в их спальню и ждали, пока они разденутся, чтобы утащить чулки невесты и бросать их в нее и в жениха, пока не попадут в голову?

– Это не смешно, – отозвался Макс, хотя они с Лиззи засмеялись вместе с остальными гостями.

– Считалось, что это приносит удачу, – сообщил Джейк.

Да уж. Потому что тот жених, по крайней мере, мог заняться любовью со своей невестой, даже если для этого и нужно было получить чулками по голове.

Макс поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Лиззи, готовясь стянуть с нее подвязку, и тут радостные гости зазвенели бокалами, требуя, чтобы он поцеловал ее стройную ногу.

Макс, не собираясь спорить, прижал губы к ее лодыжке, стараясь делать это как можно целомудреннее.


Еще от автора Шери Уайтфезер
Вулкан страсти

Направляясь на собеседование, Меган Куинн сильно нервничает, и это неудивительно. Ведь она только что досрочно освободилась из тюрьмы, а работу ей предложил Гаррет Сноу — бывший владелец фирмы, деньги которой она когда‑то присвоила. Для Меган остается загадкой, почему человек, чьим доверием она злоупотребила, решил дать ей второй шанс…


Даже не думай влюбляться

Обаятельная скромница Джоан давно влюблена в своего босса, красавца-миллионера Джейка Уотерса. Она уверена, что никогда не станет объектом его грез, ведь он предпочитает совсем других женщин, ярких и уверенных в себе. К тому же всем известно: Джейк не любит связывать себя обязательствами и боится серьезных отношений как огня. Но однажды босс приглашает ее составить ему компанию на звездной вечеринке, организованной на острове. Она отвечает согласием не раздумывая. И закружившийся вихрь страсти тут же круто меняет жизнь Джоан…


Миг страсти в Нэшвилле

Спенсер Риггс пять лет назад расстался с Элис Маккензи по ее инициативе. После бурного романа с ним она захотела успокоиться, выйти замуж и родить детей. Спенсер сомневается, что подойдет на роль ее идеального мужа, хотя его по-прежнему страстно влечет к ней…


Двое в стране любви

Он и она – люди немолодые, оба много пережили бед, но судьба сводит их вместе...


Дай мне утешение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дикая вишня

После гибели состоятельных белых родителей Адам случайно узнал, что был лишь приемным сыном и его настоящая мать родом из индейского племени чироки. Начав поиски матери, Адам знакомится с Сарой, которая много лет назад покинула общину чироки навсегда…


Рекомендуем почитать
Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…