Ловушка для обольстителя - [25]

Шрифт
Интервал

– Хорошо.

Макс приблизился и протянул ладонь. Божья коровка тут же забралась на его палец. Лиззи пристально за ними наблюдала.

– Интересно, они приносят удачу в чем‑то определенном или в целом?

– Не знаю. Посмотрю, когда она улетит.

Божья коровка внезапно поднялась в воздух и почти сразу приземлилась на ладонь Лиззи.

– Это наверняка хороший знак.

Наконец божья коровка взлетела и исчезла в глубинах сада. Макс извлек телефон, чтобы узнать, какую именно удачу им сулила эта встреча.

– Что там сказано? – спросила Лиззи.

– Тут очень много информации. В разных культурах божьи коровки символизируют разные вещи. Но вот послушай. Согласно одному древнему мифу, если божья коровка садится на руку женщины, это означает, что она скоро выйдет замуж.

– Вот это да. А что насчет руки мужчины?

Макс пролистывал страницы.

– Вот кое‑что… – О нет, только не это. – А, ладно. Не важно.

Лиззи нахмурилась.

– Это ведь не что‑то про брачную ночь?

– Нет. – Макс скривился, глядя на экран. – Это про любовь. Тут сказано: «Там, куда божья коровка улетела с руки мужчины, и находится его истинная любовь».

Он поднял взгляд, и они с Лиззи встревоженно посмотрели друг на друга. Божья коровка не просто полетела в направлении Лиззи, а села ей на ладонь – значит, она и есть его истинная любовь?

Но Макс отказывался верить в подобное, тем более что истолковать этот знак можно было и иначе.

– Уверен, что божья коровка – просто часть нашей лжи, – сказал он. – Она наверняка знает о том, почему мы притворяемся влюбленными, и подыгрывает нам.

Ветер уронил на щеку Лиззи прядь ее волос, и Лиззи отвела ее, не говоря ни слова. Она все еще казалась немного ошарашенной.

– Тебе не кажется, что это звучит логично? – спросил Макс.

– Да. – Лиззи вышла из беседки, и ветер вновь растрепал ее волосы. – Ты, должно быть, прав. Это звучит разумно.

– Определенно, – согласился Макс, следуя за ней к выходу из сада.


Глава 9


Лиззи судорожно сжимала отцовскую руку.

Затем опасливо посмотрела на свой букет. В ее уши были вдеты сережки с синими, зелеными и фиолетовыми бриллиантами, которые гармонировали с цветами в ее руке. Макс заказал эти сережки специально к свадьбе и вручил ей в качестве свадебного подарка.

Лиззи тоже кое‑что ему подарила: винтажные золотые запонки, идеально подходящие к смокингу. Ну, и, конечно, во время церемонии она наденет ему на палец кольцо, которое выбрала для него.

Ее собственные кольца – помолвочное с рубином и обручальное паве с бриллиантами спаяли в одно блистающее великолепие. Именно его сегодня наденет ей на руку Макс.

Лиззи перевела взгляд на элегантно украшенную беседку, где он ждал ее. Скоро, очень скоро она станет его законной женой. Лиззи никогда не считала себя способной на любовь, а теперь только о любви и думает. Но они с Максом так давно знакомы и всегда были так близки – разве между ними не могли зародиться настоящие чувства?

Заиграл свадебный марш, и Лиззи поняла, что наступил ее выход.

Отец посмотрел на нее и сказал:

– Время пришло.

Лиззи кивнула. Все, включая Макса, повернулись, чтобы увидеть, как она идет к алтарю. Но Лиззи сомневалась, что Макс тревожится о любви. Он, кажется, был поглощен ее видом. Его восхищенный взгляд прошелся по всей длине ее шелкового бело‑золотого платья.

Ей не следовало говорить ему о том, что платье наводило ее на мысли о первой ночи. Но назад эти слова уже было не взять. Ничего нельзя было взять назад. Она выходила за Макса и боялась, что может безнадежно в него влюбиться.

Лиззи задержала дыхание, молясь о сохранности своего сердца. Ничего не причинило бы ей такой боли, как любовь к мужчине, с которым она должна будет развестись.

Отец подвел ее к Максу, и Лиззи пожалела, что решила не надевать вуали. Она чувствовала себя практически обнаженной – настолько страстно смотрел на нее Макс.

Она ответила ему не менее многозначительным взглядом. Его внушительная и мрачная красота завораживала. Он был причесан, как обычно, – густые прямые блестящие волосы лежали естественным образом. Пошитый на заказ смокинг имел атласные детали и лацканы с разрезом, а бутоньерка, как и полагается, находилась на левой стороне, прямо над сердцем.

Макс, как они и договаривались, произносил клятвы первым. Когда он обещал любить и лелеять ее, пока смерть не разлучит их, его голос едва заметно дрогнул. Лиззи говорила свои слова так же тихо и несмело. Ее мысли были наполнены страхом.

Они обменялись кольцами, а когда пришло время поцелуя, Лиззи еле сдержалась, чтобы не увлажнить губы языком. Но от сладкой тревоги, обволакивающей ее сердце, избавиться не получалось. Ее губы были накрашены красной помадой, такой же яркой и горячей, как рубины в их кольцах.

– Ты готова? – прошептал Макс.

– Да, – ответила Лиззи. Она была более чем готова.

Макс склонился ближе и зарылся пальцами в ее волосы. Их губы соприкоснулись, и Лиззи закрыла глаза. Вот тот самый поцелуй, о котором она думала, фантазировала, мечтала. Макс притянул ее к себе, и Лиззи почувствовала, как ее тело пропускает через себя все жизненные элементы.

Солнце. Ветер. Весенние цветы.

Неужели она стала частью окружающего мира? Или ей так казалось оттого, что она стала частью его?


Еще от автора Шери Уайтфезер
Вулкан страсти

Направляясь на собеседование, Меган Куинн сильно нервничает, и это неудивительно. Ведь она только что досрочно освободилась из тюрьмы, а работу ей предложил Гаррет Сноу — бывший владелец фирмы, деньги которой она когда‑то присвоила. Для Меган остается загадкой, почему человек, чьим доверием она злоупотребила, решил дать ей второй шанс…


Даже не думай влюбляться

Обаятельная скромница Джоан давно влюблена в своего босса, красавца-миллионера Джейка Уотерса. Она уверена, что никогда не станет объектом его грез, ведь он предпочитает совсем других женщин, ярких и уверенных в себе. К тому же всем известно: Джейк не любит связывать себя обязательствами и боится серьезных отношений как огня. Но однажды босс приглашает ее составить ему компанию на звездной вечеринке, организованной на острове. Она отвечает согласием не раздумывая. И закружившийся вихрь страсти тут же круто меняет жизнь Джоан…


Миг страсти в Нэшвилле

Спенсер Риггс пять лет назад расстался с Элис Маккензи по ее инициативе. После бурного романа с ним она захотела успокоиться, выйти замуж и родить детей. Спенсер сомневается, что подойдет на роль ее идеального мужа, хотя его по-прежнему страстно влечет к ней…


Двое в стране любви

Он и она – люди немолодые, оба много пережили бед, но судьба сводит их вместе...


Дай мне утешение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дикая вишня

После гибели состоятельных белых родителей Адам случайно узнал, что был лишь приемным сыном и его настоящая мать родом из индейского племени чироки. Начав поиски матери, Адам знакомится с Сарой, которая много лет назад покинула общину чироки навсегда…


Рекомендуем почитать
Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…