Ловушка для обольстителя - [23]
Эта реплика задела что‑то у нее в душе. Возможно, отец винит себя в том, что не поддерживал маму?
Лиззи хотелось знать, что он думает и чувствует, но сил задавать вопросы у нее не было. Не теперь, когда она притворялась, что ее ждет настоящая свадьба. Отец задержался у нее ненадолго. Уже через несколько минут они попрощались, и Лиззи проводила его к двери, как до этого – Макса.
– Я буду держать тебя в курсе, – пообещала она уже во дворе. – Насчет твоего смокинга, репетиции и всего остального.
– Передай Максу, что я очень рад вашему решению.
– Передам. – Лиззи через силу улыбнулась. – Удачи.
– И тебе. – Папа легко обнял ее и похлопал по плечу, что было самым ярким выражением его отцовской любви.
Когда он уехал, Лиззи вернулась в дом, снова погружаясь в тревожные мысли о предстоящем событии.
В свадебном салоне Лиззи назначили личную встречу. Салон был элитным, работал только с ВИП‑клиентами и поэтому обеспечивал каждому индивидуальный подход.
Лиззи попросила Меган и Кэрол ее сопровождать, и теперь они втроем собрались в шикарно обставленном помещении, потягивая из хрустальных фужеров шампанское «Дом Периньон». Им также предложили тарталетки с икрой, но они отказались от соленого угощения. Лиззи так и не смогла полюбить подобные вещи.
Она посмотрела на своих спутниц, радуясь, что они здесь. Одной ей бы было совсем неуютно, учитывая, сколько всего на нее навалилось. Она попросила Меган и Кэрол прийти, потому что те были частью семьи Макса, а сегодня ей, как никогда, нужна была семейная поддержка. В последнее время она очень часто вспоминала о матери. Когда отец сказал, что она будет хорошей женой, все стало казаться слишком реалистичным.
Салон организовал для них показ – модели демонстрировали платья, которые были отобраны для Лиззи. Ей самой дали сувенирную ручку и программку, где она могла отмечать понравившиеся наряды.
Лиззи примостилась в кресле, а Меган и Кэрол сели по бокам от нее. Вместе они рассматривали манекенщиц.
Каждое платье казалось по‑своему изысканным, однако одно буквально заворожило Лиззи своим тягучим шелково‑кружевным шармом. Оно волшебным образом подчеркивало силуэт и было украшено мерцающими камнями и блестящими золотыми бусинами. А благодаря корсажу с богатым орнаментом и шлейфу с турнюром оно создавало ореол потрясающей чувственности.
Даже Меган и Кэрол ахнули при виде его.
Лиззи представила себе, как будет смотреться в этом платье с букетом павлиньих тонов и волосами, падающими ей на плечи рыжими волнами.
– Выглядит очень романтично, – заметила Кэрол.
Лиззи была с ней согласна. Платье как будто явилось прямиком из ее фантазий. Она даже представила себе, как Макс подхватывает ее в нем на руки и несет прямо в свою постель.
В свою постель?
Лиззи вздрогнула от этой запретной мысли. Ей не следовало подстегивать свое влечение к Максу. Но тут же всколыхнувшиеся внутри ее эмоции было сложно контролировать.
Она сделала еще глоток шампанского, стараясь успокоиться. Но шампанское ей не помогло. Горячие мысли о мужчине, за которого она собиралась выйти замуж, вскипятили ее кровь, посылая волны жара по всему телу.
– Ты же отметишь это платье? – спросила Меган, и Лиззи тут же вернулась в реальность.
– Да. – Ей уже не терпелось его примерить. Хоть бы оно смотрелось на ней так же восхитительно, как на модели.
Лиззи отметила еще несколько платьев, но в мыслях все возвращалась и возвращалась к тому самому.
Наконец показ подошел к концу, и ее провели в роскошную примерочную. Меган и Кэрол зашли туда вместе с ней.
То самое платье оказалось потрясающим. Золотые бусины ловили и отражали свет таким образом, что Лиззи казалась в нем настоящей принцессой.
Или огненной богиней, как леди Ари. Но в этом и был смысл. Поэтому Макс и хотел, чтобы на ее платье было золото.
– Ты просто сияешь, – заметила Меган. – Как и следует невесте.
Невесте, влюбленной в своего жениха. Лиззи зажмурилась, чтобы не видеть своего отражения. Но когда она открыла глаза, голодная женщина в блестящем платье все еще оставалась перед ней.
Лиззи вдруг стало не по себе от того, как быстро она выбрала платье и как это платье казалось словно сшитым прямо для нее.
– Так было и в тот день, когда Макс выбрал мне кольцо.
Слишком правильно. Слишком идеально.
Меган и Кэрол улыбнулись, уверенные, что она произнесла эти слова в позитивном ключе. Но в том, как сильно она хотела Макса, не было ничего позитивного.
За две недели до свадьбы Макс проснулся в холодном поту. Он сел на кровати и провел рукой по волосам.
Чем ближе становились слова «я согласен», тем сильнее он нервничал. Голод. Желание. Страсть. Ох, как же они его снедали. Все, о чем он в последнее время думал, мечтал, фантазировал, – это оказаться с Лиззи без одежды в одной постели.
Макс медленно выдохнул. Он не раз видел ее в бикини, открывавшем верхнюю часть соблазнительной груди и проколотый пупок. Но полностью обнаженной он ее не видел никогда.
Интересно, какие у нее соски? Нежно‑розовые? Как быстро они отвердеют под его пальцами? Будет ли она тяжело дышать и стонать, когда он проведет по ним языком? Макса захлестывали эротические фантазии. Гладко ли у нее внизу живота – или там тоже огненно‑рыжие волосы? И как она отреагирует, если он поцелует ее там?
Направляясь на собеседование, Меган Куинн сильно нервничает, и это неудивительно. Ведь она только что досрочно освободилась из тюрьмы, а работу ей предложил Гаррет Сноу — бывший владелец фирмы, деньги которой она когда‑то присвоила. Для Меган остается загадкой, почему человек, чьим доверием она злоупотребила, решил дать ей второй шанс…
Обаятельная скромница Джоан давно влюблена в своего босса, красавца-миллионера Джейка Уотерса. Она уверена, что никогда не станет объектом его грез, ведь он предпочитает совсем других женщин, ярких и уверенных в себе. К тому же всем известно: Джейк не любит связывать себя обязательствами и боится серьезных отношений как огня. Но однажды босс приглашает ее составить ему компанию на звездной вечеринке, организованной на острове. Она отвечает согласием не раздумывая. И закружившийся вихрь страсти тут же круто меняет жизнь Джоан…
Спенсер Риггс пять лет назад расстался с Элис Маккензи по ее инициативе. После бурного романа с ним она захотела успокоиться, выйти замуж и родить детей. Спенсер сомневается, что подойдет на роль ее идеального мужа, хотя его по-прежнему страстно влечет к ней…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После гибели состоятельных белых родителей Адам случайно узнал, что был лишь приемным сыном и его настоящая мать родом из индейского племени чироки. Начав поиски матери, Адам знакомится с Сарой, которая много лет назад покинула общину чироки навсегда…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…