Лорд Очарование - [28]

Шрифт
Интервал

Дверь свинарника с грохотом распахнулась. Гость подошел к Пондеру — высокая черная тень, освещенная фонарями, висящими на шестах. Пондер попытался проигнорировать яростный пристальный взгляд, но не смог. Сгорбив плечи, он желал, чтобы человек поскорее заговорил и избавил его от мук ожидания.

— Ваши выходки заставили женщину закрыть замок, — прошипел молодой человек. — Во имя нашей леди, я не могу войти, даже чтобы поговорить.

Пондер вытер пухлые руки о свое отороченное мехом платье и откашлялся.

— Я должен был вернуть Марджери прежде, чем они довели бы ее до болезни. Вы знаете как тяжело свинье, когда у нее понос?

— Во имя Троицы, не знаю!

Пондер подпрыгнул от силы направленного на него гнева. Его гость сердито зарычал на него, затем мощным рывком выхватил кинжал, ранее хорошо спрятанный в его одежде, и прижал его под самым нижним из трех подбородков Пондера.

— Я сказал вам заключить мир с женщиной. У нас не так много времени, прежде чем мои не слишком приятные друзья прибудут сюда, и это дело должно быть улажено до того, как это произойдет. — Кончик кинжала коснулся носа Пондера. — Если этого не случится, я уверен, вы, мой друг, пожалеете.

Заикаясь и потея, Пондер попробовал кивнуть, но укол кинжала остановил его.

— М-м-м-м-Матерь Божья, я сделаю это.

— Вы начнете немедленно, этим утром, — приказал гость. — Пошлите какое-нибудь умиротворяющее послание. Попросите прощения.

— Попросить! — Пондер просеменил назад подальше от кинжала. — Почему я должен просить прощения у женщины, которая отвергла мою руку, а затем обворовала меня?

Молодой человек посмотрел на Пондера, как если бы тот был надутой улиткой прежде, чем исчезнуть в глубокой тени около него. Его голос плавал в воздухе, бестелесный и бесстрастный.

— Вы хорошо вознаграждены за использование этого удобного, изолированного берега, Кутвелл, хорошо вознаграждены, даже согласно Вашим жадным потребностям. Но я утомился от Вашего грубого преследования и протестов. Быть может, мне стоит избавить себя от Вашего общества.

— В конце концов, уже почти пришло время забоя свиней. Вы бы изумительно выглядели, свисая с ветки дерева с подергивающейся шеей. — Гость сделал паузу, и воздух наполнился звуками тяжелого дыхания Пондера.

— Я могу попросить прощения. Я могу. — Пондер вытер пот с подбородка. — Сегодня же. На восходе. Раньше.

— Не сомневаюсь, мой дорогой Кутвелл. Не сомневаюсь.

Увидев Тристана в его кровати, Пэн ушла удостовериться как несколько деревенских парнишек разместились на крепостной стене и наблюдают ли за окрестностями, на случай, если Пондер возвратится. Еще она отдала кое-какие приказы Дибблеру и проследила, чтобы они были выполнены. Затем она прокралась назад в спальню Тристана. И приоткрыв дверь, просунула голову в затемненную комнату. Балдахин вокруг кровати был стянут, но она услышала, как он вздохнул и повернулся во сне.

Она подождала, пока его дыхание вновь не станет глубоким и ровным, затем ретировалась. Оставив свою бывшую спальню, она быстро сбежала вниз и покинула цитадель. Она накинула тяжелый плащ себе на плечи и быстро зашагала от замка, вскоре достигнув линии факелов, тянущихся к утесам. Она догнала их, как раз когда Дибблер выгружал перевязанные веревкой узлы на краю Пика Мертвеца.

Приветствуя Видл и Эрбута, несущих собственные узлы, она натолкнулась на телегу, которую тянул Торнип и подталкивал Сниггс. Она присоединилась к Сниггсу. Телега была загружена узлами, такими же как и те, которые несли другие. Пэн последний раз подтолкнула телегу. Выпрямившись, она стряхнула грязь со своих рук и снова натянула на голову капюшон плаща.

Дибблер подошел к ее пылающему факелу.

— Это все, госпожа. Но это ужасное расточительство, несмотря на вашу реакцию на все это.

— Давайте поворачивать телегу, — сказала Пэн. — Нам нужно это сделать, чтобы разгрузиться. И не жалуйтесь. Я же разрешила Вам оставить некоторые. Вы спрятали их в стога сена?

— Да, госпожа.

Сниггс хмыкнул.

— Я спрятал их в стога сена. Вы только сидели на своей заднице и наблюдали.

Пэн посмеялась над Сниггсом, поскольку знала, что Дибблер пользовался каждой возможностью, чтобы отплатить за волшебный инцидент. Она схватила узел с фургона. Остальные занялись собственными узлами.

— Тебе будет тяжело бросать, — сказала Пэн. — Нет, подожди. Дибблер, ты и Торнип бросают один узел вместе. Сниггс и Эрбут следующий. Считаю до трех. Готовы? Один. Два…

— Три, — сказал Тристан.

Дибблер взвизгнул и выронил свой конец узла. Пэн обернулась, чтобы предстать перед черными, пылающими яростью, глазами. Вытаращившись на него от испуга, она попыталась расправить плащ так, чтобы скрыть узлы со шпагами. За спиной она рукой подала остальным знак выдвинуться вперед, чтобы Тристан не видел телегу.

Она послала Тристану отчаянную сверкающую улыбку.

— Доброго вам вечера, Тристан. Я думала, что Вы заснули.

Тристан гордо прошествовал к ней, и рассмотрев его более ясно, она съежилась. Он, казалось, весь кипел от гнева. Он поднял беспощадную руку и указал на нее.

— Ты отравила мою еду.

— О, нет. — Она попыталась улыбнуться снова, но не смогла этого сделать перед лицом его горячего презрения. Она откашлялась. — Это была только черноголовка, валериана, чтобы помочь Вам отдохнуть.


Еще от автора Сьюзен Робинсон
Нежеланная невеста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лорд Дракон

Из-за врождённого увечья от леди Джулианны Уэллс отказался собственный жених. Игнорируя остальных мужчин, обозлённая и расстроенная девушка планирует дать обет безбрачия и посвятить свою жизнь врачеванию, которому её обучала мать.Грэй Вэленс вернулся в Уэллсбрук с собственными планами мести человеку, из-за которого он перенёс множество страданий.Их первую встречу не назовёшь обычной, а взаимоотношения — спокойными. Клубок интриг сплетается вокруг них. Грэй должен сделать выбор между долгожданной местью и страстной любовью к Джулиане.Перевод, дизайн обложки: © Мечтательница.


Леди Дерзость

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леди Стойкость

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леди Неукротимость

Основная коллизия книги вызывает в памяти знаменитую пьесу «Пигмалион». С одной стороны — Алексис де Гранвиль, маркиз Ричфилд, знатный и баснословно богатый. С другой—юная американка Кейт Грей, настоящее «дитя природы», не знакомое со светскими манерами и порой употребляющее такие выражения, что окружающие зажимают уши. Каждая встреча подобных персонажей, столь удачно выбранных, ведет к забавным столкновениям и в конечном счете — к любви.


Помолвка

Ник Росс отправляется из Техаса в Англию, чтобы воспрепятствовать браку сестры своего друга Джорджианы Маршал с восьмидесятилетним графом Трешфилдом. Внезапная и таинственная смерть графа не только запутывает отношения аристократки Джорджианы и простолюдина Ника Росса, но и рождает надежду.


Рекомендуем почитать
Женщина с дурной репутацией

Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.


Сила любви

Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…


Таинственный образ

Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.