Литературная Газета, 6531 (№ 44-45/2015) - [12]
Картинка «разгрома» Библиотеки украинской литературы в Москве была хитом интернета, но она оказалась копией картинки «разгрома» библиотеки после землетрясения в Индонезии. Стихотворение Дмытра Павлычко из украинской библиотеки проклинает и Россию, и Европу, оно написано на украинском, но я знаю этот язык, и до сих пор русофобы стонут, что песню «Переведи меня через майдан» на стихи Коротича в моём русском переводе поют на всём глобусе. А Павлычко переводили, издавали на русском языке постоянно, в лучших издательствах, большими тиражами, но сегодня он проклинает Россию, и эти проклятья мы обязаны понимать как «одно из последних свидетельств исторического единства и духовной близости двух великих народов, двух великих литературных традиций», – судя по заявлению, сочинённому Пархоменко и группой его товарищей – от имени всего Русского ПЕН-центра. Такое интересное кино!
Под видом защиты Библиотеки украинской литературы Сергей Пархоменко, Игорь Иртеньев и другие сборщики подписей хотят в очередной раз превратить Русский ПЕН, организацию писателей, в политический майдан «либеральной оппозиции». Затея очень резвая, игра стоит свеч. А свечи вот какие, цитирую фрагменты из переписки Пархоменко, Иртеньева и прочих участников этой «инициации», переписка получена по рассылке ПЕНа, где я – член исполкома.
Иртеньев: «Никто не мешает нам выходить на пикеты, писать… обращаться в суды и международные организации. Но делириумный Битов… сильно фашизированная Юнна Мориц и безнадёжно заплутавшийся в астрале Костя Кедров вряд ли способны придать новый импульс… а на хера он, вообще, нужен, этот исполком?.. тётке (директору Библиотеки украинской литературы! – Ю.М. ) меру пресечения изменили и, похоже, вообще отмотают это дело назад… ясно, что организация (ПЕН. – Ю.М. ) практически сдохла и полностью утратила общественное влияние. Кто хочет, пусть остаётся, а мы четыре раза в год будем приходить к ним, чтобы… хлопнуть по рюмке… Можно, и это, кстати, тоже легальный вариант, солидарно прекратить уплату взносов, допустим на год, с объяснением причин. Речь, кстати, вовсе не идёт о захвате власти, как это чудится бессонными ночами Юнне Петровне Мориц».
Борис Херсонский: «В ПЕНе есть настолько одиозные фигуры, что как-то неловко состоять в одной организации!.. То есть фактически ПЕН уже не единая организация… правозащитники, оправдывающие государственный произвол, уже не вполне правозащитники».
Андрей Чернов: «Сдаём делянку бандитам… и нетрудно представить, какие решения… будет оглашать битовско-бершинский исполком… Замалчивание – это их принципиальная позиция. Тем более что они уже поняли: легитимности у этих лоялистов осталось с гулькин нос».
Алексей Моторов: «Именно потому, что в русском ПЕНе такой президент и исполком, приходится здесь подписи собирать (речь о письме группы товарищей Пархоменко в защиту «тётки» из Библиотеки украинской литературы)… как раз половина кворума для смены исполкома и председателя» (!!! – Ю.М. )…
Сергей Пархоменко: «У меня в фейсбуке 131 327 читателей на настоящую минуту. Если я дам ссылку – будет 10 000 за первый час. А если напишу, скажем, Носику или Навальному с просьбой ретвитнуть – будет полтора миллиона за первые сутки. Сайт, правда, упадёт, но его нетрудно будет поднять… Друзья, один из моих читателей разместил наше заявление на портале change.org. Теперь всех желающих его подписать – НЕ ЧЛЕНОВ ПЕН-ЦЕНТРА – можно и нужно направлять туда» (далее идут адреса: президент Российской Федерации, генпрокурор Российской Федерации Чайка, председатель Следственного комитета России…).
Наталья Соколовская: «Иртеньев прав. Исполком занят какими-то СВОИМИ делами. Лишний орган. Без него, такого вот, ПРИЛИЧНЕЕ было бы…»
Из этой «приличной» наглости я выписала то, что мне больше всего понравилось, – имею право! Где были все эти «приличные», не «фашизированные» деятели правозащитного фронта, когда в Киеве расстреляли фашисты средь бела дня Олеся Бузину, прекрасного писателя? Кроме меня, никто из этих святых «рукопожатных» не выступил с протестом, не написал в его защиту ни строки! Я это сделала на своей странице «ФБ», поскольку люди Улицкой тогда «прихватизировали» ленту новостей ПЕНа и запретили печатать не только меня, но и Битова. На мою страницу «ФБ» пришло больше читателей, чем на их ленту, где всё решали Улицкая, Вишневецкая и Бавильский. Мне их запреты – до феньки: у меня и на официальном сайте, и на «ФБ», и «Вконтакте» много читателей и подписчиков. И не надо мне, как надо Пархоменко, чтобы «ретвитнули» Навальный с Носиком, пусть отвалятся, мой читатель – не с политического майдана, а Человек Книги.
Пархоменко с Иртеньевым «инициировали» (их слово) письмо в защиту Библиотеки украинской литературы, собрали более ста подписей, опубликовали на «Эхе», в «Новой газете», в «Кольте». Вишневецкая спрашивает: как могло произойти, что письмо опубликовано в этих трёх СМИ, а на ленте ПЕНа висит в «Частном мнении»? Очень просто: интонация, стиль, тон этого письма агрессивно политизированы, что и свойственно частным мнениям этой группы товарищей. Исполком ПЕНа написал и подписал другое письмо в защиту директора библиотеки. Безусловно, директора библиотеки надо защитить от незаконных преследований, и ПЕН этим занимается, не превращая писательскую организацию Русский ПЕН в русофобский ПЕН, в трибунал, в международный суд над Россией. А судьи – кто? Куплетист Иртеньев, который в день рождения президента поздравил его куплетами, где пожелал ему смерти? Никто не запрещает этому «солнцу русской поэзии» ненавидеть президента любой страны, но куплеты на смерть человека в день его рождения – это подлый карикатурный героизм, свойственный писателям, «в карман властей поссателям»! Такова «либеральная оппозиция», власть удобряет её и одобряет, сегодня в России – их власть, русофобская.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.