Литературная Газета 6339 (№ 35 2011) - [57]
– Вопрос о русском языке в Беларуси не стоит по крайней мере так остро, как это происходит в других бывших республиках. Скорее, сегодня уместнее говорить о сохранении и развитии белорусского литературного языка.
Во-первых, в Союзе писателей Беларуси пишущих на русском языке больше 60 процентов, русскоязычных читателей ещё больше. Если вы приедете в Минск или Витебск, то легко убедитесь в том, что все окружающие говорят на русском языке. Но всё же приоритет, несомненно, отдаётся пишущим на белорусском языке: их печатают в периодике и литературных журналах в разы чаще, что понятно, так как это работает, конечно же, на сохранение, развитие и укрепление национального языка. Но, с другой стороны, востребованность читателем и подписчиком литературно-художественной периодики, издающейся на белорусском, пока в разы ниже, чем аналогичных изданий на русском. Сожаление вызывает и тот факт, что у нас только один художественно-литературный журнал, издающийся на русском языке, – это хорошо известный замечательный наш «Неман». Но и в нём по большей части произведения опять же пишущих на белорусском, переведённые на русский язык. А иначе каким образом белорусский писатель дойдёт до большинства читателей, и не только Беларуси?
В стране функционируют два государственных языка – как белорусский, так и русский. Это обстоятельство народ Беларуси, свободно говорящий, читающий и думающий как на белорусском, так и на русском языке, несомненно, не может не ценить.
– Перспективы культурного взаимодействия у стран Содружества, как это ни банально звучит, во многом зависят от человеческого фактора. Какими бы многообещающими ни были государственные программы, можно всё сузить или, напротив, расширить. Так что остаётся только выразить пожелания и надежды на то, что вопросы дальнейшего взаимодействия у стран Содружества в области культуры и литературы будут находиться в компетенции высокопрофессиональных людей высочайшей нравственности и культуры. Тогда, несомненно, добиться можно многого.
КАЗАХСТАН
Владимир ГУНДАРЕВ, поэт, переводчик, главный редактор казахстанского литературно-художественного
и общественно-политического журнала «Нива»
– Наверное, ответ политика на этот вопрос был бы в восторженных тонах, пространным, аргументированным и убедительным. Но поскольку я не политик, а рядовой гражданин Республики Казахстан, правда, имеющий непосредственное отношение к области культуры, литературы и искусства, то и в своих оценках буду более сдержан и субъективен.
Да, за минувшие 20 лет суверенный Казахстан добился впечатляющих результатов в сфере экономических, социальных и демократических преобразований (хотя наиболее плодотворным можно считать лишь последнее десятилетие, так как предыдущее было тяжелейшим периодом преодоления глубокого и затяжного кризиса, вызванного распадом СССР), стал узнаваемым и значительным субъектом международного права на мировой арене, со стратегическим курсом которого не могут не считаться и ведущие державы планеты. Тем не менее абсолютной государственной независимости, на мой взгляд, не бывает. Есть определённая взаимозависимость и даже в той или иной степени просто зависимость развивающихся стран с относительно незначительным населением от крупных развитых государств, от диктата мощных финансовых центров. И Республика Казахстан, обладающая богатейшими недрами и ресурсами, перспективным экономическим потенциалом, не исключение. Приведу такой красноречивый пример. В 1997 году Казахстан, чтобы получить многомиллиардные льготные кредиты, под прессингом Международного валютного фонда вынужден был провести непопулярную в народе пенсионную реформу, в соответствии с которой пенсионный порог был отодвинут – мужчины получили право выхода на заслуженный отдых по достижении не 60, а 63 лет, а женщины – не 55, а 58 лет. Так что и во внутренней, и во внешней политике постсоветским государствам приходится в этот транзитный период, отягощённый глобализацией, испытывать давление со стороны сильных мира сего, давно поделивших сферы влияния на всех континентах и диктующих свои правила игры, в том числе и Казахстану.
– С сожалением и горечью должен констатировать, что русский язык в многонациональном Казахстане постепенно начинает вытесняться, утрачивать свои позиции, особенно в последнее время этот процесс обретает необратимый характер. Русский язык официально уже не является средством межнационального общения, а лишь употребляется наряду с государственным. И лет через десять функции языка межнационального общения от русского должны перейти к казахскому. Конечно, язык государствообразующей нации должен занимать подобающее ему достойное место, но не за счёт ущемления другого.
Истины ради следует отметить, что президент страны Н. Назарбаев часто говорит о том, что в языковой политике наиболее приемлемый курс в данной ситуации – это трёхъязычие: подрастающему поколению необходимо начиная с детского сада, затем в школах и вузах овладевать казахским, русским и английским языками. Цель, конечно, благородная, однако в реальности не всё так гладко. Я, например, знаю состоящих на государственной службе молодых казахов, которые совершенно не владеют русским языком, знают на нём не более десятка слов.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
Микроистория ставит задачей истолковать поведение человека в обстоятельствах, диктуемых властью. Ее цель — увидеть в нем актора, способного повлиять на ход событий и осознающего свою причастность к ним. Тем самым это направление исторической науки противостоит интеллектуальной традиции, в которой индивид понимается как часть некоей «народной массы», как пассивный объект, а не субъект исторического процесса. Альманах «Казус», основанный в 1996 году блистательным историком-медиевистом Юрием Львовичем Бессмертным и вызвавший огромный интерес в научном сообществе, был первой и долгое время оставался единственной площадкой для развития микроистории в России.
Вопреки сложившимся представлениям, гласность и свободная полемика в отечественной истории последних двух столетий встречаются чаще, чем публичная немота, репрессии или пропаганда. Более того, гласность и публичность не раз становились триггерами серьезных реформ сверху. В то же время оптимистические ожидания от расширения сферы открытой общественной дискуссии чаще всего не оправдывались. Справедлив ли в таком случае вывод, что ставка на гласность в России обречена на поражение? Задача авторов книги – с опорой на теорию публичной сферы и публичности (Хабермас, Арендт, Фрейзер, Хархордин, Юрчак и др.) показать, как часто и по-разному в течение 200 лет в России сочетались гласность, глухота к политической речи и репрессии.
Книга, которую вы держите в руках, – о женщинах, которых эксплуатировали, подавляли, недооценивали – обо всех женщинах. Эта книга – о реальности, когда ты – женщина, и тебе приходится жить в мире, созданном для мужчин. О борьбе женщин за свои права, возможности и за реальность, где у женщин столько же прав, сколько у мужчин. Книга «Феминизм: наглядно. Большая книга о женской революции» раскрывает феминистскую идеологию и историю, проблемы, с которыми сталкиваются женщины, и закрывает все вопросы, сомнения и противоречия, связанные с феминизмом.
На протяжении всего XX века в России происходили яркие и трагичные события. В их ряду великие стройки коммунизма, которые преобразили облик нашей страны, сделали ее одним из мировых лидеров в военном и технологическом отношении. Одним из таких амбициозных проектов стало строительство Трансарктической железной дороги. Задуманная при Александре III и воплощенная Иосифом Сталиным, эта магистраль должна была стать ключом к трем океанам — Атлантическому, Ледовитому и Тихому. Ее еще называли «сталинской», а иногда — «дорогой смерти».
Сегодняшняя новостная повестка в России часто содержит в себе судебно-правовые темы. Но и без этого многим прекрасно известна особая роль суда присяжных: об этом напоминает и литературная классика («Воскресение» Толстого), и кинематограф («12 разгневанных мужчин», «JFK», «Тело как улика»). В своём тексте Боб Блэк показывает, что присяжные имеют возможность выступить против писанного закона – надо только знать как.
Что же такое жизнь? Кто же такой «Дед с сигарой»? Сколько же граней имеет то или иное? Зачем нужен человек, и какие же ошибки ему нужно совершить, чтобы познать всё наземное? Сколько человеку нужно думать и задумываться, чтобы превратиться в стихию и материю? И самое главное: Зачем всё это нужно?