Литературная Газета 6291 (№ 36 2010) - [79]
Раз тысячу пройдена нами.
Все наши с тобой расставанья
Омыты твоими слезами.
А я говорю на прощанье:
– Мы скоро вернёмся, мама!
И дней через десять вернусь я,
Ну что тут – из Беларуси
До Брянска? Стоим под Лиозно,
Таможня, приедем поздно...
Ты ждёшь у окна, ты слышишь,
Как где-то скребутся мыши,
Как падает лист с осины,
Тревога – невыносима.
Но ждать ты не уставала...
А мы всё в пути долгожданном,
Сквозь снег, и дожди, и туманы,
Пока ты жива была, мама.
Деревня Щепятино
Среди полей и трав высоких
Я отыскала дом родной,
Стояла выше крыш осока
И лопухи – глухой стеной.
Там все дома стояли целы,
Но там – такая тишина.
Лишь окна синие горели
Упрёком... В чём моя вина?
Но я запричитала воем,
И плач мой рвался высоко,
И стыло небо, как чужое,
И облака, как молоко,
Как гор вершины снеговые,
Сегодня, завтра и вчера...
И были там лишь вы живые:
Ты, проводник наш, и сестра.
А я пропала вместе с домом,
Давным-давно уж неживым.
И только голос мамы: «Тома!
Вернись!» – таким был молодым.
***
Не надо лгать. И так всё ясно.
Вся жизнь – мгновение! Она
Так коротка, и так прекрасна,
И как же всё-таки – длинна...
Не выбирали переправы
И потеряли всех своих.
Зачем судить – неправых, правых?
Храни дыханья жизни миг.
Стихи выстраивать по росту?
Гоните это дело прочь!
Всё в мире гениально просто:
Ночь, утро, день...
И снова – ночь.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Поэт и власть
Совместный проект "ЛАД"
Поэт и власть
МУЗЫКА
Истинным произведениям искусства свойственно переходить за рамки своего жанра. И больше всего это присуще литературным шедеврам, идеи и сюжеты которых вдохновляют творцов практически всех видов искусства. Это относится и к поэме классика белорусской литературы Янки Купалы «Курган», 100-летие со дня создания которой отмечается в этом году. В разное время к этому произведению обращались и художники, и композиторы, и театральные деятели.
Так, народный артист СССР Игорь Лученок 50 лет назад в качестве консерваторской дипломной работы создал по поэме «Курган» кантату для симфонического оркестра, хора и солистов. Уже тогда молодого композитора привлекли эпический размах поэмы, напевность и музыкальность поэтического языка Купалы. Вечная тема о роли искусства в жизни народа и месте художника в нём продолжала волновать композитора, и в конце 1970-х годов он совместно с руководителем ансамбля «Песняры» Владимиром Мулявиным начал работу над новым воплощением этого материала, стремясь современным музыкальном языком рассказать поэму-легенду, почерпнутую Купалой из глубин народного эпоса.
Композитор переработал и расширил музыкальный материал кантаты, а обработку обновлённого материала и его аранжировку сделал Владимир Мулявин. Так в репертуаре «Песняров» появилась поэма-легенда «Гусляр», название которой привязывалось к главному персонажу произведения.
Знатоки жанра сразу стали называть это произведение рок-оперой и соотносить её со стилистикой прогрессив-рока. Но кроме типичных для прогрессив-рока структур в нём отчётливо прослеживались также признаки классической музыки и элементы белорусского фольклора.
В 1980 году на фирме «Мелодия» был записан диск-гигант «Гусляр», ставший, по существу, единственной изданной на носителях программой из песняровской «большой формы». Партию Гусляра в этой записи так же, как и в концертах, исполнял Владимир Мулявин, партию Князя – Анатолий Кашепаров (в концертах – Владислав Мисе- вич), другие вокальные темы исполняли Леонид Борткевич и Валерий Дайнеко (в концертах к ним присоединялся Анатолий Кашепаров). На диске также слышен голос вокалистки – Людмилы Исуповой, которую пригласили специально для записи, однако в концертном исполнении «Гусляра» она участия не принимала.
И вот в нынешнем году произошла новая интерпретация «Гусляра», которую инициировал и организовал поэт Андрей Скоринкин.
– Я был на первом концертном исполнении «Гусляра». Храню также виниловую пластинку с этим произведением, выпущенную фирмой «Мелодия», и можно представить, сколько раз за прошедшие 30 лет я её слушал, – говорит Андрей Скоринкин. – Творчеством «Песняров» я восхищался с детства, с необыкновенным вдохновением исполнял песни из их репертуара. В республиканском пионерлагере «Зубрёнок» мне довелось даже исполнять песняровский хит «Белоруссия» перед его авторами – Александрой Пахмутовой и Николаем Добронравовым, которые приехали в гости к белорусским пионерам вместе с космонавтом Петром Климуком. К тому же одна из ранних песен «Песняров» под названием «Белая Русь» была написана на стихи моего отца – Владимира Скоринкина. Так что с этим ансамблем у меня всегда существовала какая-то незримая связь, и в своих юношеских мечтах я даже видел себя одним из его участников. И теперь, работая над этим проектом, я, можно сказать, осуществил свою сокровенную мечту быть причастным к творчеству «Песняров». Но не только это. Рок-опера «Гусляр» оказалась незаслуженно забытой, а между тем она вошла в двадцатку лучших произведений мира, созданных в стилистике прогрессив-рока. А тема купаловской поэмы – вечная, и мне хотелось, чтобы к 100-летию со дня её создания это произведение всколыхнуло людей с новой силой.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.