Лишенные плоти - [132]
— Ох, чую, не пройдет все гладко, — сказала Кэрол Тони. — Я вчера съездила в этот Бэрроуден на разведку — глухомань страшная. Четыре улицы, магазин, работающий до шести вечера, и паб, в который никто бы сроду не зашел, будь там еще хоть одно заведение поприличнее. Незамеченным там остаться ну очень трудно.
— И что ты планируешь сделать? Напустить побольше прохожих?
— Нет. Сейчас с Юэном в автобусе едут двое. Оба сойдут в Бэрроудене. Женщина пойдет в паб, а мужчина на остановку и там разговорится с агентом, который якобы опоздал на автобус. Больше подставных пешеходов посылать нельзя, убийца может что-то заподозрить. Правда, мы установили камеру — прицепили на плющ на стене уэслианской часовни. — Кэрол показала на что-то за спиной Тони. Обернувшись, тот увидел черно-белый монитор, на котором была видна автобусная остановка и торец паба. Кроме мужчины на остановке, вокруг никого не было.
— Как думаешь, Дэви приедет на квадроцикле, как и обещал парню?
— Скорее на машине. Чтобы не сбежал.
Они молчали, пока фургон лавировал по узким улочкам. Автобуса они не видели, но сопровождавшие их техники постоянно переговаривались со следовавшими за ним автомобилями. Наконец Джонни, старший техник, повернулся к Кэрол и сказал:
— Автобус подъезжает к Бэрроудену.
Кэрол и Тони впились глазами в монитор, на котором показался автобус, подходящий к остановке.
Одновременно их фургон подъехал к окраине деревни, и водитель свернул на площадку возле одного из домов.
— Я об этом еще вчера с хозяевами договорилась, — объяснила Кэрол. — Будем ждать тут. Смотреть и слушать.
Автобус остановился и открыл двери. Юэн вежливо пропустил вперед женщину, затем вышел сам. Юноша в красной кепке спустился на тротуар и наклонился завязать шнурок; мужчина с остановки зашел в автобус. Юэн с любопытством огляделся вокруг. Судя по всему, он не очень нервничал. Взглянув на часы, он отошел в сторону и встал на полпути между пабом и остановкой — там его точно заметят. Женщина зашла в паб. Автобус отъехал от бордюра. Он как раз набирал скорость, когда из переулка вылетел мужчина. Увидев, что автобус уже ушел, он остановился и, тяжело дыша, оперся руками о колени. К нему направился парень в кепке, очевидно его знакомый. Они поговорили и вместе вернулись на остановку, где с жаром принялись обсуждать расписание автобусов.
Меньше чем через минуту по манчестерской дороге к деревне подкатила темная «вольво». Машина медленно проехала мимо остановки, развернулась перед пабом и остановилась возле Юэна.
— Это он, — жестким голосом сказала Кэрол.
Джонни стянул с головы наушники.
— За рулем женщина, — сообщил он.
— Что?
— Женщина, — повторил он и вновь надел наушники.
— Женщина? — Кэрол непонимающе взглянула на Тони. — Ты ничего не говорил про женщину.
Тони развел руками. Он был сбит с толку не меньше Кэрол. На экране монитора Юэн подошел к тротуару и наклонился к открытому окну машины.
— Она говорит, что квадроцикл Би-Би сломался, — вновь подал голос Джонни. — А она мать Би-Би и приехала специально за Юэном…
— Он садится к ней в машину, — сказала Кэрол. — Джонни, передай всем — приступаем ко второй фазе.
— «Вольво»-универсал темного цвета направляется из деревни по направлению к Манчестеру, — заговорил Джонни. — Первые буквы номерного знака — ММ07, остальное пока рассмотреть не могу. Пешеходы, в фургон.
И они вновь вернулись на дорогу. Их фургон сильно отстал от «вольво», и это всем действовало на нервы. Впрочем, Джонни постоянно держал Кэрол с Тони в курсе дела:
— Едут по направлению к Манчестеру. За ними держится «танго-лима-два»[15]… Сбоку перестраивается мотоцикл, обгоняет «танго-лима-два» — как бы неожиданно… Теперь перед «вольво» едет мотоцикл. За рулем точно женщина… Мальчик пьет что-то из банки… Приближаемся к перекрестку… Мотоциклист проехал прямо, «вольво» свернула налево, не помигав поворотником. «Танго-лимо-два» свернула направо, слежку продолжает «танго-лима-три»… Проезжаем мимо городских окраин, «вольво» направляется к югу… Мотоцикл вновь едет за «танго-лима-три».
— Похоже, едем на ферму Дэви, — заметила Кэрол. — Где он якобы не появлялся уже больше недели.
— Может, его подружка — отменная лгунья и смогла провести Амброуза, — предположил Тони. — Наверное, это она за рулем.
— «Танго-лима-два», поднажмите. Проезжайте мимо фермы Дэви и ждите на другом конце дороги. Слежку продолжит «танго-лима-четыре», — приказала Кэрол.
Через двадцать минут никто уже не сомневался, куда держит путь «вольво». Дорога, по которой они ехали, вела к ферме Дэви.
— «Танго-лима-три» и мотоцикл — отрывайтесь. Помните, Амброуз говорил, что вся территория фермы охвачена камерами. Нам на них попадаться не стоит. «Танго-лима-четыре», проезжайте мимо фермы и присоединяйтесь к «танго-лима-два».
Фургон притормозил за мотоциклом.
— «Вольво» проехала ворота, — сказал Джонни. — «Танго-лима-три» считает, что не попадает в поле зрения камер, он вылез из машины и забрался на крышу… Вытащил бинокль. Видит, что «вольво» подъехала прямо к дому… Женщина вышла из машины… «Танго-лима-три» говорит, что пассажирская дверь автомобиля вроде бы открыта… Дверь дома открыта. Он никого не видит. Наверное, она затащила ребенка внутрь… Женщина опять вышла во двор, закрыла пассажирскую дверь, села за руль и поставила машину вплотную к двери сарая… Опять зашла в дом… Все, она внутри. Дверь закрыта. — Джонни взглянул на Кэрол. — По-моему, вполне тянет на похищение.
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
Журналистка Линдсей Гордон отправляется в привилегированную школу для девочек, где преподает ее подруга Пэдди, чтобы написать репортаж о готовящихся там благотворительных мероприятиях в пользу заведения. Однако в разгар праздника совершается жестокое убийство, в котором обвиняется не кто иной, как Пэдди, и Линдсей Гордон решает срочно переквалифицироваться в сыщицу.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.