Лишенные плоти - [134]
— Не понимаю, — упрямо нахмурилась Кэрол.
— Возьми хотя бы Сэма. Ты ведь знаешь, что он эгоист, каких мало. Он не любит работать в паре, потому что считает, что умеет все делать лучше всех. Он бы легко вонзил любому из нас нож в спину, если бы знал, что это пойдет на пользу его карьерному росту — но только если это не расходится с интересами следствия. Другие руководители давно вышвырнули бы Сэма, потому что он не командный игрок. А ты не такая. Ты позволяешь ему проявить себя во всей красе. — Тони умолк и вопросительно глянул на Кэрол.
— Ну, разумеется. Он ведь очень способный.
— Дело не только в этом. Просто он в чем-то похож на тебя — на тебя в молодости, когда ты еще была забиякой и не достигла нынешних высот. Это и остальных твоих подчиненных касается. Ну, может, за исключением Стейси, — скорчил гримасу Тони. — Короче говоря — ты знаешь, что Пола блестяще проводит допросы. И знаешь потому, что видишь в ней свое отражение. Дай Поле поработать, Кэрол.
Кэрол сомневалась.
— Иногда мне кажется, что я занимаюсь только рутиной, а все самое интересное остается другим, — пожаловалась она.
— Пожалей себя, это очень полезно, — улыбнулся Тони. — Ты правильно поступаешь. Кроме того, если бы новая подружка Полы не оказалась в нужное время в нужном месте, нам бы понадобилось куда больше времени, чтобы собрать эту головоломку. Пола заслужила свой звездный час.
— Терпеть не могу, когда ты вынуждаешь меня поступать правильно, — скривилась Кэрол.
— Ничего. Утром будешь собой гордиться. — Тони допил кофе. — Пошли посмотрим, как Пола будет ее обрабатывать.
Пола заставила Диану Патрик и адвоката ждать ее целых двадцать минут. Она решила немножко их помариновать, как только стало известно, что защищать женщину будет Броунвен Скотт, одна из лучших в городе адвокатов по уголовным делам. Такую репутацию она заработала, оправдывая и преступников, и невинных граждан. Понятное дело, что в полиции ее недолюбливали. Зато сама Броунвен обожала тыкать копов носом в их ошибки и хвастаться своими успехами. Кэрол давно уже не скрывала, что терпеть не может адвокатшу, и остальные члены команды всецело разделяли это ее чувство.
Более непохожих друг на друга женщин, чем Броунвен и Диана, надо было еще поискать. Костюм Броунвен — дорогая ткань, изысканный покрой — прямо-таки вопил, что его обладательница никакого отношения к юристам, бесплатно предоставляемым государством, не имеет и иметь не может. Броунвен вообще считалась дамой надменной, но сегодня ее лицо показалось Поле вообще лишенным мимики — не лицо, а застывшая в презрении маска. Наверное, сделала инъекцию ботокса, решила Пола. Или переборщила с подтяжками. На ее фоне Диана Патрик, растрепанная и помятая, выглядела совершеннейшей чушкой. Волосы сбились в клоки, глаза от слез покраснели и опухли. Она подняла на Полу несчастные, виноватые глаза. Нижняя губа Дианы немного подрагивала. Но Пола осталась равнодушной.
Включив диктофон, она назвала имя подозреваемой и открыла папку с делом.
— Диана, сегодня вечером вы похитили и отравили четырнадцатилетнего мальчика. Когда полиция зашла в дом, где живете вы и Уоррен Дэви, вы находились там с Юэном Макальпином. Мальчик был без сознания. На столе перед вами лежал прозрачный полиэтиленовый пакет, рулон упаковочной пленки и скальпель.
— Вы вопросы будете задавать или как? — вмешалась Скотт. — Мы и так все это уже знаем. С ваших слов.
— Я напоминаю вашему клиенту, сколь серьезно ее положение, — бесстрастно заметила Пола. — Так вот. За последние две недели было совершено четыре убийства. Во всех случаях жертвами оказались четырнадцатилетние подростки. Их убили, используя полиэтиленовые пакеты, пленку и скальпели. Следовательно, можно заключить, что вы собирались убить Юэна Макальпина.
Диана Патрик широко, насколько это позволяли ее опухшие веки, распахнула глаза.
— Нет, — в ужасе прошептала она. — Не собиралась! Я никого не убивала. Вы должны мне поверить. Это все Уоррен. Я ждала Уоррена! Он меня заставил! — Диана душераздирающе зарыдала. — Я себя ненавижу! Лучше бы я умерла! — Она спрятала лицо в ладонях.
Пола молча ждала. Наконец Диана убрала руки. По ее щекам струились слезы.
— То есть вы утверждаете, что Уоррен Дэви убил Дженнифер Мейдмент, Дэниела Моррисона, Сета Вайнера и Ниалла Квонтика? И собирался убить Юэна Макальпина?
Сглотнув слезы, Диана икнула.
— Да, — кивнула она. — Он всех их убил. А меня заставлял себе помогать. Он сказал, что убьет меня, если я не буду ему помогать!
— И вы ему поверили? — удивленно спросила Пола.
— Разумеется. — Диана взглянула на нее как на сумасшедшую. — Он ведь убил моего ребенка. Конечно, я ему поверила.
— Вашего ребенка? Когда это случилось?
— В прошлом году, — передернула плечами Диана. — Сразу после ее рождения. — Она глубоко вздохнула и заговорила: — Последние недели беременности он меня никуда не выпускал, держал, словно в тюрьме. Я родила дома. Уоррен сказал, что в больницу нам ехать не обязательно, ведь женщины тысячи лет рожали детей дома. Он был прав. Я и впрямь родила благополучно. Девочку. Я назвала ее Джоди. Ничего прекраснее со мной за всю жизнь не случалось. Я так мечтала о ребенке. А он забрал ее у меня и зажал ей рот и нос, пока она не перестала дышать. — Голос у нее начал дрожать. Диана обхватила себя руками: — И он ее убил. Прямо на моих глазах. — Женщина принялась покачиваться взад-вперед на стуле, вцепившись ногтями себе в плечи.
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
Журналистка Линдсей Гордон отправляется в привилегированную школу для девочек, где преподает ее подруга Пэдди, чтобы написать репортаж о готовящихся там благотворительных мероприятиях в пользу заведения. Однако в разгар праздника совершается жестокое убийство, в котором обвиняется не кто иной, как Пэдди, и Линдсей Гордон решает срочно переквалифицироваться в сыщицу.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.